Она не ушла с подружкой, хотя та настаивала, успокоилась и умылась, но глаза все еще красны и лицо припухшее. Я отдаю девушке два куска мяса, большой и поменьше.
— Этот отвари целиком, — показываю на меньший, — а второй порежь на кусочки и свари с бобами, пообедаем вместе.
Катрин смотрит на меня так, словно боится, что сейчас ударю.
Я не понимаю, почему она такого хорошего мнения обо мне, говорю:
— Иди готовь.
Если не знаешь, как похвалить женщину, попроси ее что-нибудь приготовить.
Закончив продавать мясо, я зашел в палатку, чтобы взвесить выручку и пересыпать в мешок.
Оказывается, и моё жилище навестили ночью. Догадываюсь, кто. Только Бернард Маклафлин и Стив Бэрк настолько тупы, чтобы подумать, что оставлю в палатке мешок с золотом, и не догадаться, что в спасательном жилете спрятано больше, наверное, чем они имели на вчерашний вечер до визита к Нэшам. Впрочем, совсем без потерь обойтись мне не удалось. Пропала сабля из «дамасской» стали. Вряд ли похитители знают ее настоящую цену, ведь сабля в простых ножнах, хотя Бернард Маклафлин привык иметь дело с ножами, должен разбираться немного.
Только вот, где они найдут того, кто захочет выложить за саблю столько, сколько она стоит, даже без учета исторической ценности?! На всю Калифорнию такой человек всего один, и тот я. Если раньше я был признателен двум ирландцам за то, что убрали главную преграду между мной и Катрин, то теперь они становились моими должниками. Скорее всего, они убегали всю ночь, а на день спрятались неподалеку от дороги, чтобы отдохнуть и пересидеть до темноты.
Не знаю, посылали ли за ними погоню. Уверен, что и ирландцы этого не знают, поэтому на всякий случай перестрахуются и пойдут ночами. Дорога тут одна, вдоль реки. Не думаю, что они рискнут пробираться по лесам и горам звериными тропами. Разве что, огибая Джордж-Таун и Сакраменто. Им надо незаметно проскочить мимо этих населенных пунктов, потому что там Бернард Маклафлин и Стив Бэрк могут встретить людей, которые знают их и о том, что они натворили.
Дальше смогут передвигаться днем на дилижансе или пароходе. На коне я за два-три часа проскачу больше, чем они прошли за ночь, так что можно не спешить. Я обменял в лавке свежую оленью шкуру, после чего вернулся на свой участок.
— Обед готов, — сообщила Катрин, стараясь не встречаться со мной взглядом.
Глаза ее почти избавились от красноты, а лицо — от припухлости. Рубашку и юбку надела другие, хотя и предыдущие были чистыми.