Джудит Макнот — «Раз и навсегда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Раз и навсегда читать онлайн

Обложка книги Раз и навсегда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
О Джейсоне Филдинге шла дурная слава – он был привлекателен, как грех, и казался столь же порочным Мало кто знал, какая рана кровоточила в душе этого зеленоглазого аристократа Лишь одной женщине удалось коснуться сердца Джексона – хрупкой и прелестной Виктории, юной девушке, только-только делающей первые шаги в жестоком мире лондонского высшего света Но призраки прошлого возвращаются чтобы разрушить счастье настоящего.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Итак, вы наконец вспомнили, что к чему и что у вас есть жена! – властно заявила она. – Я говорила вам, что на вас ложится ответственность за счастье моей внучки, а вы не делаете ее счастливой. Абсолютно не делаете!

Джейсон удивленно оглянулся на жену, которая отрицательно покачала головой и беспомощно пожала плечами.

Удовлетворенный тем, что она здесь ни при чем, он обнял жену за плечи и спокойно сказал:

– Так в чем же заключается невыполнение моих супружеских обязанностей?

Герцогиня поражение открыла рот.

– В чем?! И вы еще спрашиваете, стоя передо мной как невинный агнец, в то время как я располагаю абсолютно достоверными сведениями, что вы с ней спали в Уэйкфилде всего шесть раз!

– Бабушка! – в ужасе взмолилась молодая хозяйка.

– Молчи, Виктория, – продолжала прабабушка, пронзая Джейсона презрительным взглядом. – Двое ваших слуг – родственники двух моих, и они рассказали мне, что весь Уэйкфилд-Парк погрузился в траур, когда вы целую неделю после свадьбы не посещали постели своей жены.

У Виктории невольно вырвался стон, и Джейсон покровительственно прижал ее к себе покрепче.

– Итак, – резко потребовала герцогиня, – что вы на это скажете, молодой человек?

Джейсон задумчиво приподнял одну бровь.

– Скажу, что, по всей вероятности, мне придется перекинуться парой ласковых слов со своей прислугой.

– Посмейте только легкомысленно подойти к этому вопросу! Уж вам-то хорошо известно, как вести себя с женой в постели. Кто не знает, что все эти последние годы половина замужних дам Лондона вздыхала по вас.

Если бы вы были напыщенным хлыщом с воротничком, упирающимся в подбородок, тогда я могла бы понять, что вы не знаете, как произвести для меня наследника…

– В мои намерения входит сделать главной целью своей жизни именно появление на свет вашего наследника, – твердо и в то же время забавляясь, заявил Джейсон.

– Я больше не потерплю хождений вокруг да около… – предупредила герцогиня, чуточку смягчившись.

– Вы и так были чересчур снисходительны, – весело согласился он.

Пренебрегая его шутливым тоном, старая леди величественно кивнула:

– Ну вот, поскольку мы поняли друг друга, я не буду возражать, если вы пригласите меня отужинать.

Но имейте в виду, что у меня мало времени.

С озорной улыбкой Джейсон предложил ей руку.

– Можно не сомневаться, что вы намерены нанести нам более продолжительный визит чуть позднее – скажем, месяцев через девять?

– Тютелька в тютельку, – серьезно подтвердила она, но Виктория уловила в ее глазах смешинку.