Алиса Лаврова — «Расплата. Отбор для предателя»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расплата. Отбор для предателя читать онлайн

Обложка книги Расплата. Отбор для предателя
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но как я ни стараюсь, я не могу ничего увидеть. Пустота и тишина, как будто дара больше нет. Как будто дерево мертво и не хочет делиться со мной тем, что было в прошлом.

И тогда я полностью сосредотачиваюсь на дереве и на его волокнах, закрываю глаза и стараюсь представить, что кроме него нет ничего на этой земле. Голова начинает буквально раскалываться, оглушительным грохотом в ушах пульсирует моё собственное сердцебиение.

И вдруг дерево поддаётся, время начинает отматываться назад. Сначала оно убегает слишком далеко, и я вижу, как спиливают дерево, но потом возвращаюсь вперёд, лихорадочно отматывая час за часом прошлое, пока мне наконец не удаётся разглядеть то, что нужно.

По телу прокатывается волна облегчения.

Король не подвёл.

Вот он, держит руку на перилах в том же месте, что и я. Мне стоит огромных усилий услышать то, что он говорит. Но я слышу.

— Всё готово, ваше величество, — подобострастно говорит человечек с клокастой седой бородой, торопливо спускающийся по лестнице навстречу королю.

— Хорошая работа, Сайлос, — улыбается король, оглядываясь по сторонам. — Ты меня порадовал. Ты достоин хорошей награды.

— Спасибо, ваше величество, но это лишь моя скромная работа. Я так счастлив быть полезным, — человечек склоняется в подобострастном поклоне. — Мы перенесли почти всё из дома одного зажиточного купца из местных: вся мебель, люстры, картины, даже мраморные полы — всё перенесено с особой тщательностью, вот эту лестницу пришлось разобрать и…

— Детали меня не интересуют, Сайлос, — обрывает старичка король.

— Давай сюда ключ.

Маркус II протягивает руку, и старик кладёт на его ладонь то, что он просит. Жёлтый металл блестит, отражая свет от люстры. Неужели это тот самый ключ, что я должна найти?

Замираю, вслушиваясь в ускользающие слова.

— Дитя ещё спит, мы смогли вытащить её, не поднимая шума, так что она даже не проснулась.

— Хорошо. Пугать неразумное дитя ни к чему.

— Но пришлось убить охранника.

— Лес рубят — щепки летят, — равнодушно говорит король и сжимает ключ в кулаке.

— Никто не должен знать, куда я его спрячу. Наверх я пойду один.

Старичок кланяется чуть ли не до земли и покидает поле моего зрения, что-то бормоча.

— Ключа здесь нет! — кричу я Марианне и девушкам. — Он выше! Уходите отсюда, сейчас тут всё начнёт гореть!

В ответ на мои слова Марианна лишь презрительно фыркает.

— Не слушайте её. Втроём мы найдём ключ, и я стану женой князя, а эта дура уйдёт ни с чем.