Алиса Лаврова — «Расплата. Отбор для предателя»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расплата. Отбор для предателя читать онлайн

Обложка книги Расплата. Отбор для предателя
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она что-то шепчет девушке рядом с собой, и обе они переводят взгляды на меня.

Я вздыхаю. Ещё не хватало, чтобы они что-то задумали против меня. Король, кажется, и так не собирается нас жалеть и уж наверняка придумал испытание не менее сложное и опасное, чем первое.

Зрители кашляют и прикрывают рты платками: кому-то пыль попала в лёгкие, кто-то трёт глаза.

Я поглядываю вниз, под ноги, и вижу маленький вьюнок, который каким-то чудом пророс через сухую почву и тщетно пытается найти место, где можно закрепиться, чтобы расти ввысь.

Чувствую исходящее от него тепло и улыбаюсь. Меня так и подмывает наклониться и сорвать несколько лепестков растения, но это было бы невежливо по отношению к королю, который продолжает свою речь.

— Распорядитель, — наконец, повышает он голос, — объясните девушкам суть и цель испытания.

Маркус хлопает в ладоши и садится в своё кресло. Ему тут же подносят вина, и он выпивает бокал залпом, после чего с шумом ставит его на серебряный поднос, что держит слуга.

— И принеси что-нибудь Ивару.

Он бледный, как мертвец, вот-вот упадёт в обморок. Так и не скажешь, что это сильнейший дракон королевства!

Маркус издаёт смешок и хлопает сидящего рядом с ним Ивара по спине, отчего тот бросает на короля не слишком дружелюбный взгляд, а потом переводит его на меня. Я читаю в его взгляде тревогу и просьбу, и едва заметно киваю.

Ридли поднимает со стола конверт, и я могу поклясться, что руки его слегка подрагивают. Он переглядывается с инквизитором, который тёмной тенью стоит возле стола, накрытого чёрной тканью и, видимо, ждёт, когда ему дадут приказ показать, что под ней.

Прекрасное представление. Зрители наверняка вне себя от восторга. Маркус умеет держать интригу и заставлять всех нервничать, это я уже успела понять. Стараюсь не думать ни о чём, лишний раз не пугая себя, представляя разные опасности, что могут ждать меня впереди. Что бы там ни было, я должна пройти это испытание.

— Испытание хрупкости, — провозглашает Ридли. На фоне громкого и ровного голоса великана-короля, голос Ридли кажется бесцветным.

— Участницы должны забраться на вершину белой башни и принести оттуда символ жизни, не погубив его.

Инквизитор Блэйк по команде срывает со стола чёрную ткань, и я вижу десять шарообразных сосудов из тончайшего стекла, заполненных водой. Каждый из них размером с большое яблоко.

— Кто разобьёт сосуд, тот неизбежно выбывает из состязания, поскольку не сможет донести символ жизни. Так что старайтесь обращаться с хрупким стеклом осторожно.

Подбор книги