Дж. Р. Уорд — «Пробужденный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пробужденный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Пробужденный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бывший раб крови, вампир Зeйдист до сих пор носит шрамы прошлого, наполненные страданием и унижением. Известный своей неисчерпаемой яростью и жестокими поступками, он дикарь, внушающий страх как людям, так и вампирам. Гнев — его единственный спутник, а страх — единственная его страсть, до тех пор, пока он не спасает красивую аристократку от Общества Лессенинг.Бэлла с первого взгляда была околдована невероятной мощью Зeйдиста. Но даже когда желание охватило их обоих, жажда мести мучителям Бэллы доводит его до грани безумия. И сейчас Бэлла должна помочь своему любимому преодолеть раны мучительного прошлого и найти будущее рядом с ней…Роман куда более мрачный, чем предыдущий. Так как оба главных героя — вампиры, вампирского в нем тоже больше. Но Уорд свято следует своим традициям: история удивительно романтичная и… ну, правда, просто душераздирающая. Книга тесно связана с предыдущей, ее сюжет — прямое следствие «Вечного любовника». Большинство поклонников считают, что это лучшая книга серии.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его спина, покрытая полосками шрамов, выгнулась. Видя это чудовищный узор, она поняла, что должна узнать, как именно он получил его. Как именно случилось все это. Каждый удар. Она слышала много слухов о нем; но теперь ей нужна была правда.

Он выжил, несмотря на то, через что ему пришлось пройти. Может быть, и ей удастся сделать то же.

Он обернулся.

— Ты ела?

— Да, Фьюри принес мне еду.

На мгновение его лицо изменилось, но эмоция исчезла так быстро, что она не смогла понять, что это было.

— Тебе больно?

— Не очень.

Он подошел к кровати и взбил подушки. Потом остановился рядом и уставился в пол.

— Залезай.

Она пошла вперед, обуреваемая желанием обнять его, и он дернулся, словно прочитал ее мысли. Боже, она знала, что он не выносит прикосновений, она выяснила это на собственном неудачном примере. Но ей все равно хотелось быть ближе к нему.

«Пожалуйста, посмотри на меня», — подумала она.

Она уже была готова произнести это вслух, когда заметила, что плотно облегает его шею.

— Мое ожерелье, — пробормотала она.

 — Ты носишь мое ожерелье.

Она потянулась к нему, но он уклонился. Быстрым движением он расстегнул золотую цепочку с маленькими бриллиантами и бросил ей в ладонь.

— Вот. Забирай.

Она посмотрела вниз. «Diamonds by the Yard»[41]. От Тиффани. Она носила его годами… Чаще, чем все остальные украшения. Эта вещь стала частью ее — без нее она словно была голой. Но теперь хрупкие звенья стали совсем чужими."

"«Теплое», — подумала она, прикасаясь к ожерелью. Теплое от его тела.

— Я хочу, чтобы оно было у тебя, — сказала она.

— Нет.

— Но…

— Хватит разговоров. Забирайся в постель или убирайся отсюда.

Она положила ожерелье в карман халата и взглянула на него. Он по-прежнему не поднимал глаз, в такт дыханию кольца в сосках ловили тусклый свет.

«Посмотри не меня», — подумала она.

Но он не сделал этого, и она забралась в постель. Когда он наклонился, он чуть подвинулась, чтобы дать ему место, но он лишь поправил покрывало, а затем направился к тюфяку в углу.

Пару минут Бэлла лежала, уставившись в потолок.

Потом схватила подушку, вскочила с кровати и пошла к нему.

— Что ты делаешь?

Голос был высокий. Тревожный.

Она бросила подушку и легла, вытянувшись вблизи его большого тела. Сейчас его запах стал намного отчетливее: вечнозеленые специи и квинтэссенция мужской силы. Нуждаясь в его тепле, она придвигалась к нему до тех пор, пока не коснулась лбом его руки. Он был крепким словно стена, но от тела шло тепло, и она расслабилась.

Подбор книги