Кария Гросс — «Позор дебютантки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Позор дебютантки читать онлайн

Обложка книги Позор дебютантки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне срочно нужно попасть на бал своего несостоявшегося жениха, чтобы выдать замуж моих младших сестер. Только вот беда. Денег у нас нет, титула нет, связей тоже нет. Мы всего- лишь жалкие родственницы - попрошайки. Кто бы мог подумать, что дракон, который ненавидит пышек,  вдруг откликнется на мою просьбу. Видимо, мой несостоявшийся жених все-таки влюбился в мою младшую сестру - красавицу. Иначе, почему он вдруг изменил отношение к нашей семье и прислал пригласительные?‍‍ - властный герой, который знает себе цену.‍‍ - деятельная и неунывающая героиня‍‍ - старая куртизанка с невероятным чувством юмора, которая даст советы, как выбирать и  очаровать мужчину‍‍ - бал, который нельзя пропустить‍‍ - две сестры, которых нужно выдать замуж‍‍ - много хлопот, приготовлений, авантюр и невероятных поворотов событий
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И никогда не бегала за ней как собачка за каретой! - гордо произнесла миссис Хамфри. - Но, я не сказала, что это невозможно.

Дамочка мне нравилась.

- Меня смущает, что у вас хромает репутация, - заметила я.

- О, за это не переживайте! Я уже купила ей трость в виде удачного брака, - заметила миссис Хамфри. - Дороти! Чего стоишь! Принеси чай! Хватит уши греть!

Дороти потопталась и удалилась, ворча о том, что ей не дают послушать такой интересный разговор."

"- Я понимаю, у всех в объявлениях указано “недорого”, но есть хитрости, которые превращают “недорого” в очень дорого! Ну представьте сами.

Бал прошел впустую! Ах, во всем виновато платье! Поменяли платье? Ах, это бриллианты виноваты! Надо другие. И чепец никуда не годится! Ах, поменяли чепец? Ну кто выходит в свет без бриллиантовых заколок? Вы понимаете, о чем я? Плохой “тетушке” и чепец мешает, - заметила насмешливо миссис Хамфри.

Я убеждалась в том, что дама толк знает. Мне нравился ее подход. К тому же, будучи прагматичной, я понимала, что с нелюбимым в браке долго не протянешь.

- Я так понимаю, что денег у вас немного, - заметила миссис Хамфри. - Но намного больше, чем было у меня, когда я приехала в столицу. Собирайтесь. Я могу порекомендовать вам портниху. Берет она недорого. Но она своеобразная… Однако, работу свою знает. По поводу бриллиантов - вам придется искать их самостоятельно. Свои не дам.

- Потому что вы их проиграли в карты! - послышался голос Дороти и топот. Она открыла дверь, внося три чашки с чаем.

Чай в чашках покачнулся, пока Дороти закрывала дверь.

- Я не проиграла, - со сталью в голосе произнесла миссис Хамфри. - Я временно дала их поносить! Потому что я уверена, что отыграюсь!

- Ага, - фыркнула Дороти, расставляя чашки на столе. - Свое колье, которое вам подарил виконт вы отыгрываете уже двадцать лет.

- Просто оно мне не очень нравится! - улыбнулась миссис Хамфри.

У всех Золушек есть крестная фея, а у нас, видимо, ночная бабочка.

- Присаживайтесь! Сейчас я подумаю, где раздобыть вам карету! - заметила миссис Хамфри.

- Есть у меня хорошая, непримелькавшаяся карета. Правда, кучер - редкостная крыса. Итак, подписываем договор?

Глава 18

- Мне надо посоветоваться с сестрами, - произнесла я, глядя на Коралл и Перл.

- О, разумеется! - усмехнулась миссис Хамфри. - Можете выйти в гостинную!

Я поставила кружку с чаем и направилась на выход, увлекая за собой Перл и Коралл.

Только дверь закрылась, Коралл закивала.

Подбор книги