Анна (Нюша) Порохня — «Хозяйка почты на улице Роз (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) читать онлайн

Обложка книги Хозяйка почты на улице Роз (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Когда привычная жизнь рушится, причем самым ужасным образом, знай, что высшие силы, всегда могут дать тебе второй шанс. И только ты можешь решить, как воспользоваться им – взять все в свои руки или плыть по течению. В этом мире, полном тайн и загадок, Дина попадает в самое удивительное место и становится там хозяйкой. И это место – почта, которая находится в стране Вестинес на улице Роз. Вы думаете и что такого? Ну почта и почта, подумаешь… Не спешите разочаровываться! В этой истории есть ма-а-аленький нюанс – аристократы, проживающие в Вестинесе это потомки Темных Лордов. Они давно лишились древней магии, но гонора и спеси у них хоть отбавляй! Только вот наши женщины не из «серебристой паутинки» сотканы, могут сбить спесь с кого угодно!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Теперь замок — официальная резиденция короля Аскольда Первого. Ваш будущий муж — один из верных мне людей.

— Прошу… не надо… Аскольд, я умоляю тебя! — зарыдала Фиона, падая на колени у его ног. — Не убивай меня…

— Не Аскольд, а Ваше Величество! — глаза лорда запылали гневом. — Тебе повезло, что ты моя родственница, иначе…

Он подошел к двери и, открыв её, громко сказал:"

"— Немедленно приготовить леди к венчанию!

В кабинет вошли служанки, не смея поднять головы. Одна из них подошла к нам и испуганно сказала:

— Прошу следовать за нами, леди.

Я подняла плачущую Фиону, заметив брезгливый взгляд Аскольда, с которым он наблюдал за всем происходящим.

— Пойдем-ка… ну-ну, успокойся. Хватит плакать.

Нас развели по разным комнатам, и у меня защемило сердце, когда уводили Фиону. Она перестала плакать, но жуткое безразличие было куда хуже, чем слезы.

Служанки вымыли меня в большой ванне, натерли чем-то очень душистым, одели в шелковое белье, а после сделали красивую прическу.

Открылась дверь, и в комнату внесли свадебное платье из белоснежного атласа.

Оно казалось невесомым. Взглянув на себя в зеркало, я чуть не расплакалась. Это должно было быть не так!

Глубокое декольте со вставкой из кружева выразительно очерчивало грудь, приподнятую корсетом. Короткие рукава изящно обнажали линию плеч. Зато тяжелый шлейф тянул меня назад, словно сломанные крылья. Служанка надела мне на голову бриллиантовую диадему, и она засияла всеми своими гранями. Королева без королевства.

Глава 76

Когда я спустилась вниз, Аскольд уже ждал меня в холле.

Он поднял голову, скользнул по мне взглядом и сказал:

— А вы все-таки красивая девушка. Возможно, у нас получится нечто большее, чем деловая сделка. Я мог бы полюбить вас.

— Вряд ли я смогу полюбить вас, — ответила я, испытывая к нему жгучую ненависть. — Вы не мой принц.

— Я ваш король, моя дорогая. Этого достаточно для полного повиновения, — процедил он, протягивая мне руку. — Давайте ускоримся, опаздывать на венчание дурная примета.

Мне пришлось вложить в нее свои подрагивающие пальцы, борясь с желанием выскочить в двери и бежать, куда глаза глядят.

На что будет похожа моя жизнь после того, как мы выйдем из храма мужем и женой?

Лорд вывел меня из замка, и я увидела две кареты. В одной из них мелькало бледное личико Фионы. Рядом с ней находилась леди Коулман, но по ее лицу трудно было сказать, что она переживает за дочь. Скорее ее полностью устраивало происходящее.

— Прошу вас, — Аскольд открыл передо мной дверцу.

Подбор книги