Анна (Нюша) Порохня — «Хозяйка почты на улице Роз (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) читать онлайн

Обложка книги Хозяйка почты на улице Роз (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Когда привычная жизнь рушится, причем самым ужасным образом, знай, что высшие силы, всегда могут дать тебе второй шанс. И только ты можешь решить, как воспользоваться им – взять все в свои руки или плыть по течению. В этом мире, полном тайн и загадок, Дина попадает в самое удивительное место и становится там хозяйкой. И это место – почта, которая находится в стране Вестинес на улице Роз. Вы думаете и что такого? Ну почта и почта, подумаешь… Не спешите разочаровываться! В этой истории есть ма-а-аленький нюанс – аристократы, проживающие в Вестинесе это потомки Темных Лордов. Они давно лишились древней магии, но гонора и спеси у них хоть отбавляй! Только вот наши женщины не из «серебристой паутинки» сотканы, могут сбить спесь с кого угодно!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Интересно, что должно случиться, чтобы они проснулись? — прошептала я, жуя яблоко. — Наверное, что-то из ряда вон выходящее…

О том, какие проблемы заставили их вмешаться в жизнь своих потомков, в книге не говорилось.

— Не хотелось бы увидеть это чудесное воскрешение… — я закрыла фолиант и откинулась на подушки. — Живые мертвецы, не иначе…

А за окном бушевала буря, воя в каминной трубе голодной собакой. Щели между ставнями озарялись всполохами молний, и рокот грома стал практически непрерывным.

Как и предупреждала Тилли, с неба посыпался град, грохоча по крыше, словно кто-то сыпал на нее мелкие камешки из большой корзины.

Было жаль цветы в саду, которые он мог побить, но, увы, над природой никто не властен. Приходилось просто слушать ужасные звуки ненастья и молиться, чтобы оно поскорее закончилось."

"Утро не принесло хорошей погоды. Ненастье продолжало бушевать, разгоняя одиноких прохожих. На почту никто не спешил, да и мы не разносили корреспонденцию, решив, что если важного ничего нет, то остальное может подождать.

Позавтракав, наша дружная компания разошлась заниматься своими делами, даже вдова Блумкин предложила Тилли свою помощь. Они затеяли пирожки с мясом, и старушка с удовольствием замешивала тесто на низком столике, не вставая со своего любимого кресла. Но и тут не обошлось без эксцессов. Старушка принялась напевать песню, от которой лицо Тилли пошло красными пятнами.

— На заре пастушка шла

Берегом, вдоль речки.

Птицы пели. Жизнь

цвела.

Блеяли овечки.

Паствой резвою своей

Правила пастушка,

И покорно шли за ней

Козлик да телушка.

Вдруг навстречу ей -

школяр,

Юный оборванец.

У пастушки, как пожар,

На лице румянец.

Платье девушка сняла,

К школяру прижалась.

Птицы пели. Жизнь

цвела.

Стадо разбежалось.

Балрик ремонтировал старый стеллаж, Жозеф ушел с отцом в кузню, а мы с Тонией разложили краски и кисти, приготовившись рисовать на нашем рекламном щите.

Тайп Лунч как и обещал, сделал его быстро. Я даже не ожидала, что он окажется таким понятливым и схватит идею моментально.

Так как сварки как таковой еще не было, кузнец использовал кузнечную сварку, которая оказалась непрерывной и однородной. В нашем штендере не было видно ни шва, ни другого вида соединения и все было одним цельным куском. Даже я, далекая от таких вещей понимала, что добиться такого хорошего результата нелегко. Тайп действительно оказался мастером высшего класса.

Когда зазвенел дверной колокольчик, я удивленно приподняла голову.

Подбор книги