Елена Солт — «Попала! Замуж за злодея (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попала! Замуж за злодея (СИ) читать онлайн

Обложка книги Попала! Замуж за злодея (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жестокий герцог одержим могуществом, властью и принцессой, которая выбрала другого. Постылый брак с её младшей сестрой раздражает и тяготит. Их ждёт печальный конец. Откуда я знаю? А я читала этот роман! До того, как попасть в тело той самой младшей сестры, покорной и тихой. Вот только я — не она! Задумал перейти на сторону зла и всех уничтожить? Отговорю! Не замечает меня? Заметит! Не любит? Полюбит! Вот только мне бы поторопиться, ведь по сюжету я вот-вот умру.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В этот момент я как раз вышла из шатра. Увидев его, замерла на месте. Наши взгляды встретились.

Лицо Бивера вытянулось от удивления. Мужсина спешился, быстрым шагом мужчина подошёл ко мне и низко поклонился:

— Ваша Светлость, что вы здесь делаете?

Я нахмурилась, улавливая в его интонациях скрытое раздражение, но ответить не успела. На плечо опустилась мужская рука и ледяной голос над уход произнёс:

— А какое твоё собачье дело, Бивер? Лучше скажи, что ТЫ здесь делаешь? Только сейчас.

За тобой послали три дня назад, где тебя носило?

Вид у лекаря сделался таким, словно он самого чёрта увидел. Того и гляди глаза выпадут из орбит. Мужчина упал на одно колено и низко склонил голову:

— Простите, Ваша Светлость. Я… то есть, — он прочистил горло, — там были шепчущие, много шепчущих, мне… мне пришлось ехать в объезд… там река, а мост был сломан… и я заплутал, едва выбрался…я виноват, виноват, простите меня.

Этот нелепый сбивчивый лепет никак не вязался с образом мудрого лекаря, к которому я привыкла. Человек, которого я считала наставником, сейчас выглядел откровенно жалко. Но Бивер выехал из замка намного раньше меня, вокруг знакомые места, мы не так далеко от дома, и почему он разозлился, увидев меня? Нахмурилась, рассматривая его, пытаясь понять, правду ли он говорит, или лжёт? Очевидно, герцог Блэк склонялся ко второму варианту:

— Ты должен был быть здесь, но тебя не было.

Слишком много «удачных» совпадений, не думаешь? Только я не верю в совпадения.

— Ваша Светлость, я… так вышло…

Вокруг нас начали собираться люди, ещё бы: приближённый герцога на коленях у его ног, а рассчитывать на милосердие жестокого правителя не приходится.

— Назови хотя бы одну причину, — процедил Даркнайт, — чтобы мне не прикончить тебя прямо сейчас за измену.

— Измену? — лекарь поднял бледное лицо, его губы подрагивали. — Нет, Ваша Светлость, господин, прошу, я всё могу объяснить!

Сердце сжалось от сочувствия, я бросила на мужа осторожный взгляд и сразу заметила, что с герцогом Блэком творится неладное. Его глаза потемнели, скрывая белок. Сквозь плотную ткань камзола проступали чёрные всполохи.

Подбор книги