Попала! Замуж за злодея (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Встряхнула, расправляя перед лицом грубую серую ткань, и развела руки пошире, готовая в любой момент зажмуриться.
Готова поспорить, Даркнайт усмехнулся, видя моё суетливое смущение, но ничего не сказал. Молча обернул ткань вокруг бёдер. Я вся напряглась и внутренне сжалась: вот сейчас он набросится на меня, возьмёт прямо здесь, на этих звериных шкурах, лежащих в углу…
Но герцог Блэк развернулся и прошёл к оставленной им одежде. Я непонимающе хлопала глазами. Даркнайт мельком взглянул на меня:
— Ложись спать, Мэрион.
— А ты? — вырвалось против воли.
— Я пока занят.
Герцог Блэк быстро оделся и уверенным движением поправил ширму, отделяющую ванну и постель от остальной части шатра. Отказываясь признаваться даже себе самой, что чувствую разочарование, натянула ночную рубашку и легла в постель, устроившись щекой на сложенных одна на другую ладонях. Укрылась одеялом, пахнущим тёплой шерстью.
Из-за ширмы раздались приглушённые голоса Даркнайта, Брюса Вайолета и Джейка Ворна.
Они долго ещё о чём-то разговаривали. Тихо шуршал пергамент, причудливо плясало пламя свечей, высвечивая их силуэты. Вероятно, я задремала, а когда открыла глаза, было уже тихо и почти темно.
Осторожно поднялась и на цыпочках прокралась к выходу. Ступни мягко ступали по ковру. Выглянула из-за ширмы. Даркнайт был один. Стоял, сгорбившись, упираясь руками в хлипкий деревянный стол, заваленный бумагами, картами и заставленный чернильницами.
Я была уверена, что двигалась бесшумно, но Даркнайт оглянулся, бросая на меня мрачный нахмуренный взгляд:
— Почему ты не спишь, Мэрион? — и снова уткнулся в свои бумаги."
"На краткий миг я растерялась, но затем шагнула к нему вплотную, скользнула обнажёнными руками, обнимая торс, провела ладонями от напряжённого живота вверх к твёрдой груди. Потёрлась щекой о ткань рубашки, чувствуя, как герцог Блэк напрягся и замер.
Даркнайт отцепил от себя мои руки и медленно обернулся. Снаружи давно стояла ночь. Наш шатёр тонул в полумраке, освещаемый танцующим пламенем свечи. Мы смотрели друг на друга так, будто впервые увидели только сейчас.
Он коснулся моей щеки, затем его рука скользнула дальше, зарываясь в волосы у меня на затылке. Я прикрыла глаза и почувствовала его губы на своих губах.