Мария Максонова — «Попаданка в русалку»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка в русалку читать онлайн

Обложка книги Попаданка в русалку
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новый мир встретил меня рыбьим хвостом и попыткой всадить гарпун мне в бок. А все так хорошо начиналось: долгожданный отпуск, теплое море… ага, с ядовитыми медузами. Я должна была утонуть, а вместо этого обратилась в русалку и оказалась в другом мире. И, кажется, местные «Русалочку» не смотрели и считают меня каким-то монстром. Возможно они и правы: острые зубы, когти и странные силы в наличии. Но на океанском дне все равно слишком скучно в одиночестве, я хочу к людям, чего бы мне это ни стоило. Если для этого нужно утопить корабль и взять в заложники его команду — что ж, я не специально..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кому он принадлежал?

Капитан Гарт недовольно поморщился:

— На четверть мне, еще четверть принадлежала моему брату, а половина — торговой гильдии.

— И что теперь будет? Вы должны этим людям деньги? Они дадут вам новый корабль для работы?

Он молчал несколько минут, глядя в морскую даль, так что даже Марус заволновался и коснулся локтя капитана."

"— Мой брат — купец, после смерти отца мне принадлежала четверть его лавки, а ему — четверть корабля. Раз корабль был разбит по моей вине, когда мы занимались не простой ловлей рыбы, а рисковым поиском одержимых тварей, страховки нам не видать, и я должен буду возместить ему убыток.

Скорее всего, он потребует отписать ему мою часть лавки, пусть она и стоит намного больше, чем четверть в стоимости корабля.

— А гильдия? — спросила я, катая на языке новое слово.

— Они дадут нам к окончанию сезона штормов новый корабль и позволят отработать долг.

Марус поморщился, словно от зубной боли:

— Все говорят, что нет хуже работы, чем батрачить на гильдийских кораблях.

Если взять у них корабль в долг, и отрабатывать, то вовек не расплатишься.

— Ты можешь не идти на новый корабль работать, если найдешь другого капитана, — рыкнул Гарт злобно, не глядя на юнгу.

— Что вы, капитан, я вас не брошу! — возмутился Марус, — если кто и сбежит, то не я точно. Отработаем.

Гарт невесело усмехнулся уголком губ.

— А сколько стоит новый корабль? — спросила я невинно.

— Наша шхуна по документам стоила семь золотых, на деле ей было уже десять лет, она побывала не в одном шторме.

Примерно такой же корабль можно купить за пять.

— То есть, если вы согласитесь на мое предложение, то у вас будет два варианта. Во-первых, получив каждый по жемчужине стоимостью примерно в два золотых, вы можете сложиться и выплатить долг гильдии торговцев и вскладчину купить новый корабль. Во-вторых, я могу купить корабль, и вы сможете работать на нем, иногда выполняя мои поручения.

— Зачем тебе корабль? — удивился Марус.

Я пожала плечами:

— Иногда мне потребуется выходить в море, будет удобнее делать это на своем корабле, вся команда которого знает, кто я на самом деле и не сможет нарушить магическую клятву и рассказать кому-то о моих делах.

— Я не готов пока ответить на это предложение, — нахмурился капитан Гарт.

— Заверяю, что никакого желания как-либо вредить людям, насылать на них штормы или цунами у меня нет, — на всякий случай заметила я.

— Я так и не думал, — качнул головой капитан Гарт.

Подбор книги