Плакса (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Но, я терпеливо ждала, когда мальчик закончит.
— Очень здорово! Ты такой молодец, — похвалила я мальчика.
Его щеки немного покраснели от смущения и он посмотрел нас свою маму. Та, лишь кивнула ему в ответ. Ни улыбки. Ни чего. Взгляд мальчика снова вернулся ко мне.
— Ты уже наверняка знаешь и некоторые слова, да? — спросила его я.
— Да, — мальчик легонько кивнул головой. — Но немного.
Я кивнула. Отлично. Мальчику было девять лет. В третьем классе мы уже изучали базисные вещи, такие как название цветов, несложные фрукты и легкие текста для перевода.
— Отлично. Как ты смотришь на то, чтобы поиграть в игру?
Мальчик пожал плечами.
— Я буду называть слово на русском, а ты мне перевод на английском, как тебе идея?
— Ладно.
— Апельсин?
— Orange, — с готовностью ответил мальчик, слегка проглотив окончание.
— Отлично, — похвалила его я. — Яблоко?
— Apple.
— Клубника?
Мальчик метнул испуганный взгляд в сторону, где сидела его мать, затем опустив голову вниз, пробормотал:
— Я не знаю.
Я взглянула на женщину, сидящую в кресле, которая всем своим видом показывала свое недовольство сыном. Боже.
— Ничего страшного, я уверена ты знаешь множество других слов. Например, как переводится слово красный?
— Red? — неуверенно протянул Женя.
— Все верно. Ты большой молодец.
Я старалась хвалить его как можно чаще, потому что было очевидно, как сильно он не уверен в себе, даже если отвечает верно.
Мне быстро стало ясно, что у мальчика проблемы с транскрипциями, когда я начала писать ему слова на листочке и просила прочитать мне. Он читал, но ударения и произношение были неверными. А это один из самых важных элементов в изучении языка. Мы еще немного почитали и пописали слова и я полностью убедилась в том, с чем у Жени проблемы.
По прошествии часа, я попрощалась с мальчиком и пожала ему руку. Мама быстренько вытолкала его за дверь и приказала ждать в коридоре.
— Ну? Что скажете? — нетерпеливо повернулась ко мне.
Я не уверена, что хотела бы в это ввязываться. Мне понравился мальчик и я могла бы похвалить себя за то, что мне удалось понять, в чем его проблема в изучении английского языка. Но я все еще чувствовала себя самозванкой.
— Женя чудесный мальчик и он, как мне кажется, хорошо справляется с английским для своих лет, но…
— Что «но»? — перебила меня женщина.