Айлин Лин — «Отвергнутые жёны, или Амазонки поневоле»: читать онлайн бесплатно полную версию

Отвергнутые жёны, или Амазонки поневоле читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Отвергнутые жёны, или Амазонки поневоле
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что делать, если в экспедиции по странам Африки, нагрубила местному колдуну, и он отправил тебя на несколько миллионов лет назад? Да ещё и в альтернативную реальность.Кругом бродят динозавры, в засаде поджидают саблезубые тигры, не дремлют и воины-людоеды.И как теперь быть, чтобы выжить?Мне повезло и я попала в добрые руки, вот только... Эти женщины отверженные. Те, кто не нужен даже собственной семье, обречённые влачить убогое и одинокое существование среди джунглей, полных опасности.Знания о флоре и фауне должны мне помочь решить проблему голода.Я изменю этот мир. Покажу, что женщина может быть воительницей и охотницей! А не только бесправной служанкой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я взяла из хижины свой рюкзак, прихватила пару туесков для воды и «молока», Кея по моей просьбе принесла тонкие кожаные ленты.

Мы выскользнули из посёлка и отправились к поляне, где росли Молочные деревья. Нацедив сока и набрав из ручья воды, вернулись к раненому. Я налила в широкий лист питьё и раскрошила туда таблетку антибиотика. Кея подержала его голову, пока я потихоньку поила мужчину. Затем нашла две подходящие сухие палки.

- Держи его, - попросила подругу.

Сама, насколько было возможно, придала руке правильное положение и туго примотала деревяшки.

В забытьи теперь не повредит её. Похлопала мужчину по щекам, он уже приходил в себя.

Глаза открылись, они были глубокого сапфирового цвета. Таких здесь я не видела ни у кого.

Разглядев нас, мужчина удивлённо спросил:

- Где я?

- Лежи тихо, - положила руку ему на грудь придерживая.

Принялась промывать рану, на которой уже запеклась кровавая корка. Мужчина стиснул зубы, но я видела, как ему больно. Однако ничего не поделаешь. Растворила в воде таблетку обезболивающего.

- Пей.

Кея придержала его голову. Сделав глоток, раненый скривился, питьё стало горьким от лекарства.

- Пей, - повторила я, - так надо.

Он кивнул и осушил одним глотком остатки влаги.

Промыв рану водой, обработала антисептиком и туго перебинтовала, приложив на место болтающиеся лоскуты кожи.

- Как тебя зовут?"

"- Кир, - тихо ответил он. Голос был низким, с хрипотцой.

- Тебе надо лежать. Ты потерял много крови. Вот, выпей, - протянула ему млечный сок, - поможет восстановить силы.

Он посмотрел и мотнул головой:

- Это яд.

- Нет, - я сделала глоток и снова протянула ему.

Он осторожно глотнул, удивлённо причмокнул и осушил всё до дна.

- Хорошо, сейчас нам надо идти. Завтра я вернусь, принесу еды и воды.

- Кто вы? – Он рассматривал нас, крутя головой.

- Наше племя живёт недалеко, - ответила за меня Кея, - ты туда не ходи.

Кир понятливо кивнул. Собравшись с силами, попытался встать и тут же со стоном опустился назад.

- Ты меня слышишь? - рассердилась я, - тебе надо лежать.

Мы поможем, принесём пищу. Когда выздоровеешь, уйдёшь.

Обречённо скользнув по нам взглядом, Кир вздохнул и прикрыл глаза.

- Мы вернёмся завтра. Вот вода, - придвинула туесок ближе.

Выбравшись из укрытия, поспешили в деревню. Наше отсутствие уже наверняка заметили.

- Ты странная, - сказала Кея, - всех спасаешь.

- Разве это плохо?

Она пожала плечами:

- Кто-то живёт, кто-то умирает. Так было всегда.

- Значит, пришло время менять правила.

Подбор книги