Обещанная проклятому дракону (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Глава 24
Исабель Блейни
В особняк господина Россэра я вернулась с двумя крепкими пакетами, наполненными свадебными каталогами и толстенным справочником “Адресный указатель Эвересты”, где были даны контакты всех заведений и салонов нашей столицы.
Правда, в недрах пакета скрывались ещё две покупки, которые я сделала в счёт аванса: “Роковая страсть госпожи Уоррен” и “Порочная луна короля драконов”.
Продавец, посчитав прибыль от моего визита, вынул два ярких томика в мягких обложках из-под прилавка и доверительным шёпотом заверил меня, что за двумя горячими новинками охотятся все столичные дамы.
Предвкушая уютный вечер за чашкой чая в компании жарких чувств и пылких признаний, я попросила слуг отнести пакеты в кабинет господина Россэра, и тут же попала под крылышко заботливой домоправительницы.
— Голодная, небось? Вон какая бледная! — причитала она, провожая меня в просторную кухню, залитую солнечным светом, где трудились пожилая дородная брюнетка и молодая девчушка с длинной русой косой, убранной под платок.
Представившись, я села за длинный просторный стол из светлого дерева, и Мирабель поставила передо мной чашку ароматного супа."
"— М-м-м, вкуснотища! — промычала я, готовая съесть всё и попросить добавки. — Вы прекрасно готовите!
— А ты не “выкай”, - весело отозвалась Мирабель. — Мы все здесь служим, чай ровня.
— И то верно, — охотно согласилась я, чувствуя, как настроение неуклонно поднимается.
Разговоры на кухне тут же смолкли. Айла поспешно вышла из комнаты, пробурчав, что ей срочно понадобилась свежая зелень, а Клаудия и Мирабель как-то странно переглянулись.
— Это тебе ещё зачем? — нахмурилась повариха. — Мы тут не сплетницы.
— И тебе не советуем, — поддакнула ей домоправительница, а дружелюбный тон стал буквально сочиться неприязнью.
— Да вы что! — ахнула я, не подозревая, что мой невинный вопрос воспримут в штыки.
Ещё не хватало настроить против себя всю прислугу единственного дракона в королевстве.
— Послушайте, — взмолилась я, сжимая в пальцах ложку, — меня наняли, чтобы организовать красивую свадьбу, лучшую в королевстве. Но мне не дают связаться с невестой, и я почти ничего не знаю о господине Россэре.