Джоанна Линдсей — «Ничего, кроме обольщения»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ничего, кроме обольщения читать онлайн

Обложка книги Ничего, кроме обольщения
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С присущими ей юмором, страстью и драматичностью, Джоанна Линдсей рассказывает о новых событиях в своей любимой аристократической семье Мэлори, возвращая нас в эпоху Регентства, с ее волнующим очарованием предприимчивых жуликов и энергичных леди.Когда из лондонского Гайд-парка похитили дочь сэра Энтони Мэлори, требование выкупа по ошибке доставили в дом его брата Джеймса. Но Джеймс и его жена Джордж путешествуют по Карибскому морю, а в доме находится только их гость Бойд Андерсон, самый младший брат Джордж. Он, известный своей импульсивностью американский морской капитан, поможет Энтони найти девочку и наказать безрассудного злодея.Жизнерадостная Кэти Тайлер после смерти матери сбежала из унылого маленького городка в штате Коннектикут, надеясь найти приключения и романтику в большом турне по Европе. Однажды ночью в гостинице она слышит слабые стоны в комнате по соседству и находит связанную маленькую девочку с кляпом во рту. Освободив девочку, она соглашается сопроводить её назад, к семье, в Лондон. Но Кэти совсем не рассчитывает на то, что будет обвинена большим, красивым американцем в похищении той самой девочки, которую она спасла! Кэти ещё не знает, что благодаря тому, что она привлекла внимание Бойда Андерсона, у неё появится настоящая возможность испытать страсть и приключения бо́льшие, чем обычно случаются с молодыми особами в европейском турне. А после встречи с семьёй Мэлори жизнь Кэти уже никогда больше не будет унылой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она не могла перенести мысли о больных и голодных животных. Она угрожала фермеру Кантри на деревенской площади его собственной палкой. Она отобрала ее, увидев, как он бьет ею свою лошадь. Олени настолько ей доверяли, что ели яблоки из ее рук.

Повторяющийся звук терзал уши и сердце. Наконец она отбросила покрывало, схватила одежду, которую оставила у кровати и выбежала в коридор, прежде чем успела одеться. Она уже собиралась постучать в дверь соседней комнаты, но вовремя остановилась. Она действительно не хотела кого-то разбудить.

Она вытащила свои длинные темные волосы из-под одежды, в то время как решала, что же ей делать. Скорей всего, это был лишь кот, случайно попавший в комнату. Если это действительно так, то она уже с таким сталкивалась. Она прибыла в Англию в конце лета, и когда наступила ранняя осень, владельцы гостиниц оставляли окна открытыми. Даже в нежилых комнатах поддерживали свежий воздух, пока не ухудшалась погода. Бездомные коты залезали в комнаты в поисках пищи, затем забывали, как оттуда выбраться, и поднимали шум.

Попытка открыть дверь тут же сказала бы ей о том, занята ли комната. Если дверь закрыта, то она спустится вниз и пожалуется владельцу гостиницы, а если открыта, то шумный кот наверняка унесется в коридор, а ее проблема будет решена.

Дверь открылась, когда она повернула ручку. Кэти открыла дверь достаточно широко, чтобы кот мог выскочить, но никакого кота не было. В комнате был оранжевый свет, как будто от гаснущего огня или ночника. В любом случае это указывало на то, что комната занята людьми, а не беспризорными котами.

Она тихо закрыла дверь, смущенная тем, что вторглась в чей-то номер. Но все же она не ушла. Что же это был за звук? Ребенок? Это была ее вторая мысль. Родители могли привыкнуть к такому хныканью, и их это уже не разбудит. Но звуки снова повторились. Странно, но сейчас они звучали более отчаянно.

Она сказала себе, что лишь взглянет. Она вновь открыла дверь и просунула голову в проем. Лампа едва светила, казалось, она вот-вот погаснет.

На кровати лежала пара, накрытая одеялом. Кто-то слегка похрапывал.

Она заглянула в угол, где мог бы лежать ребенок, и если бы она его нашла, она бы обязательно разбудила его родителей. Но она наткнулась на пару широко распахнутых глаз, уставившихся на нее. Глаза, которые, казалось, умоляли ее, принадлежали ребенку с завязанным ртом, сидевшему в углу. Она не могла ни сказать, мальчик это или девочка, ни увидеть, связаны ли руки ребенка.