Лесана Мун — «Няня особого назначения (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Няня особого назначения (СИ) читать онлайн

Обложка книги Няня особого назначения (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Муж бросил меня с ребенком, забрав все деньги со счетов. Ничего, справлюсь! Найду хорошую работу, и мы с дочкой ни в чем не будем нуждаться! Должность няни? Отлично! В другом мире? Переживу! Я - тринадцатая няня за месяц? Справлюсь! У работодателя хвост и крылья? Так у каждого свои недостатки, лишь бы человек хороший! Что? Не человек? Зато фигура красивая и спина широкая, надежная, за которой точно не страшно!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И мэтр Дрие дает мне небольшой лист бумаги с рисунком. Только мое внимание привлекает не девушка. А мужчина рядом с ней. Я долго всматриваюсь в знакомые светлые глаза, не в силах поверить, что такое бывает. Мужчина на портрете мог бы быть моим дедушкой, настолько они с мамой похожи.

Глава 19

— Да, вы правы, очень интересно, — говорю. — А могу я оставить рисунок себе?

— Конечно, я, собственно, вам его и принес, — кивает хозяин магазина одежды.

Дальнейшая беседа состоит из обычных банальностей и через четверть часа мы с мэтром прощаемся.

Я еще рассматриваю рисунок, когда ко мне заходит Грэм. Удивленно смотрю, как он усаживается рядом. Первый раз такое: чтобы он пришел ко мне в гости тогда, когда я есть, а не чтобы сделать какую-то очередную подлянку.

Сидим, молчим.

— У тебя разве нет сегодня уроков? — спрашиваю наконец.

— Нет, — отвечает односложно, рассматривая рисунок на ковре.

— Я знаю, о чем ты хочешь поговорить, — облегчаю мальчику вступительное слово.

— Да? — удивленно на меня смотрит.

— Кто к тебе приходил?

— Дядя. Он сказала, что со мной хотел бы поговорить мастер Реус. Это великая честь, отшельник никогда не приходит к кому-то, всегда все идут к нему. Конечно, я согласился.

— И он рассказал тебе о замке и ключе, — скорее констатирую факт, чем спрашиваю.

— Рассказал. Ты уже все знаешь?

— Да, знаю, — киваю, не видя смысла скрывать.

— И что ты решила? Ты же поедешь? — глаза Грэма загораются.

— Слушай, я понимаю, это очень важная миссия, — поворачиваюсь к мальчику, беру его ладошки в свои, — но тебе ведь сказали, что это может быть опасно?

— Конечно сказали.

— И ты все равно хочешь ехать?

— Алена, — на меня с детского лица смотрят очень взрослые, грустные глаза, — помнишь, я рассказывал о своих родителях? Они погибли, пытаясь спасти наше королевство. Жизни не пожалели ради своих людей. Как Я могу поступить иначе?

— Я понимаю, Грэм. Ты — король, у тебя есть ответственность перед подданными, но… у меня сердце болит за тебя.

Скажи, есть ли хоть малейший шанс уговорить тебя не ездить?

Мой воспитанник просто качает головой.

— Совсем никакого?

— Совсем, прости. Это мой долг. И это… мое горячее желание. Это шанс вернуть нашему королевству былое величие. Это возможность дать жизнь детям, умирающим от жажды на границе с куполом. Я просто не смогу сделать вид, что не при чем. Раз боги так решили, значит так должно. Это великая честь, Алена.

Подбор книги