Неласковый отбор для Золушки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Мне нравится, какой ты стала, Ри! Я не особо интересовалась тобой, просто хотела помочь в отборе… в надежде, что его выиграешь ты, а не я. Но узнав тебя получше, хочу, чтобы мы стали подругами.
— Я тоже этого хочу, Ки.
Мы снова обняли друг друга, и я покинула апартаменты леди Дайнир. Сайна повела меня в новом направлении. Глупо, но я горела от нетерпения увидеть, будет ли мое новое жилище таким же изысканным и роскошным, как покои Киары. Или же новый чулан для Золушки, чуть более приличный.
Но когда Сайна распахнула передо мной дверь, и я вошла, то вмиг забыла об убранстве нового жилья.
ГЛАВА 13"
"Он был одет в местное подобие облегающего трико — черное, элегантное, расшитое золотой нитью. Роскошная мускулатура была очерчена так рельефно, как если бы он был обнажен. Против воли у меня вновь захватило дух от такого совершенного образчика мужской красоты.
Я ощутила волнение в груди и внизу живота… Черт. Этого еще не хватало. Юлька, ты не похотливая коза, чтобы размякать при виде всяких козлов… какими бы красавцами они не были. Важна не внешняя оболочка, а душа. У Леона она явно была препакостнейшей.
Я неподвижно застыла, не зная, чего от него ждать. Зачем он явился? Неужели Алис с ее глупой угрозой была права — он сейчас может напасть на меня?
Леон молча смотрел на меня в упор. Алчным и слегка разочарованным взглядом.
Я невольно попятилась назад. Чуть не сбила с ног Сайну — и лишь тогда перевела дыхание. Мы не одни. Но остановит ли его присутствие служанки? Или просто прикажет ей убраться, и я останусь в его полной власти?
Будто в подтверждение моих страхов он повелительно бросил Сайне:
— Вон.
Поклонившись, девушка выскочила за дверь. Я вся напряглась. Словно вновь оказалась в своем городе ночью перед компанией гопников.
А Леон, пока я вся сжалась внутри от страха, наконец заговорил. И меня настигла вторая волна шока и потрясения: так вежливо и обходительно звучал его голос.
— Доброе утро, леди Вальдер. Я до сих пор не имел времени приветствовать вас во дворце наместников. Хочу исправить оплошность. Как вам отдыхалось? Довольны ли завтраком?
Господи.