Александр Гор — «На пыльных тропинках далеких планет (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

На пыльных тропинках далеких планет (СИ) читать онлайн

Обложка книги На пыльных тропинках далеких планет (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ГГ направляется разыскать отправленную на остров в другом мире научную экспедицию, в определённый срок не вышедшую на связь. Но выясняется, что время на Земле и в этом мире течёт не одинаково. Мало того, скорость его течения постоянно меняется. С кем и с чем придётся столкнуться герою и его соратникам на этой планете, какие подводные камни им придётся преодолеть, читайте в книге.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С краткими комментариями Волкова: это наша планета… Это наша страна на карте планеты, в ней живёт больше 140 миллионов человек… Это наш главный город… Это повозки для перевозки людей и грузов… Это летающие повозки… Так мы плавим металл… Так собираются повозки… Это наши корабли, торговые и военные… На этих кораблях мы плаваем под водой… Это наше оружие… Это оружие, которое одним выстрелом может уничтожить большой город… В общем, этакая гремучая смесь лёгкого хвастовства и запугивания: полезете к нам — будет очень больно.

Ну, и несколько распечатанных на цветном принтере фоток подарили. Включая карту с обозначением Новой Базы, с которой, если господа ласы захотят, и следует в дальнейшем вести дела, поскольку та, где они находятся останется только для изучения моря и соседнего вулкана.

Нашли дураков — рассказывать, что она консервируется и прекращает работу! Чтобы через полгода-год сюда приплыл корабль, экипаж которого попытается взломать брошенное здание и добыть из него массу диковинок? Нет уж, пусть плывут туда, где принимают решения и можно будет поторговать.

Разумеется, понимали друг друга с трудом. Волков ещё только-только осваивал язык гостей, и зачастую лишь по наитию угадывал, что они ему говорят. Но после первого раунда переговоров объявил, что сделанные при этом записи очень помогут ему продвинуться вперёд в изучении языка.

— Ясное дело, свободно на их языке я не заговорю, но словарный запас пополню сильно и смогу сформулировать некоторые правила.

Пожалуй, капитана парусника мы, с одной стороны, разочаровали, а с другой — обнадёжили.

Разочаровали тем, что я ничего не решаю, выступая, в их глазах, командиром всего лишь крошечного коллектива, оторванного от основной массы соплеменников. Обнадёжили приглашением сплавать в Лиман к главной Базе. А те, не будь дураками, согласились. Как я понял, ещё и для того, чтобы запастись продовольствием и пресной водой перед переходом через океан. Могли бы, конечно, как и планировалось, проделать то же самое на Большом острове, но капитан, похоже, загорелся идеей собрать ещё больше сведений о нас: наверняка такое рвение зачтётся ласским монархом.
Только пришлось согласовывать с руководством Проекта чуть ли не ультимативное требование Петра Андреевича совершить путешествие в Лиман на борту каракки. И то, что я возьму на борт «Робинсона» «старпома» (хрен его знает, как официально дразнят его должность, но то, что он — второй по старшинству на корабле, позволяет считать его старшим помощником капитана) парусника.

Подбор книги