Алиса Ардова — «Мужчина моей судьбы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мужчина моей судьбы (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мужчина моей судьбы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда-то герцог Роэм Саллер позволил невесте сбежать, чтобы избавить ее и себя от нежеланного брака. Но готов ли он отпустить чужую жену сейчас? Что ему нужно — любовь Мэарин или ее уникальный дар? А ведь герцог пока даже не подозревает, что в теле бывшей нареченной живет душа девушки из другого мира. Моя душа. Распутать интриги, раскрыть опасные тайны, выяснить, что случилось с братом, и главное, выжить — непростая задача. Но я обязательно справлюсь. Осталось лишь понять, что испытываю к Саллеру я сама…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Срывающийся шепот… Его не слышишь, а скорее угадываешь:

— Нежная… желанная…

Неужели все это сейчас достается другой?

— Ты ведь завтра собираешься в Хауддан? — тряхнула головой, прогоняя непрошеные воспоминания, и перевела разговор на другую тему. — Я иду с тобой. И, пожалуйста, не надо спорить, — остановила я приготовившегося возражать брата. — Здесь мне все равно делать нечего. А там я хоть с Эари пообщаюсь, покажу ей кольцо. Вдруг она что-то о нем знает?

На том и порешили."

"Петька ушел на службу — составлять договор, который завтра должен был отдать Йору, а я отправилась к Ирме, повышенной нами совсем недавно до ранга экономки.

Днем графа Ольеса ждала беседа с королем, а меня прогулка с Дареном, но маркиза опередил Орвальд, нагрянувший как снег на голову с внезапным визитом.

Не принять «брата» я не могла, но и в дом его пускать не хотелось. Впрочем, Астон-младший сам не рвался подниматься в гостиную — стоял у окна в прихожей, постукивая пальцами по подоконнику, и ждал, когда я к нему спущусь.

— Добрый день, Орвальд.

— Здравствуй, Мири. Я ненадолго… — он запнулся, подыскивая слова.

Бледный, непривычно взволнованный и совершенно не похожий сейчас на того неприязненно-отстраненного мужчину, которого я «помнила».

— Мы с тобой не очень хорошо ладили в прошлом…

Опять осекся, выжидательно глядя на меня.

Если запугивать ребенка — это «не очень хорошо ладить», то да, конечно.

— Я сожалею… После того, что случилось. — начал Орвальд глухо. — Похищение… Ваше с герцогом исчезновение, когда никто не мог сказать, живы вы или нет… Я понял, что не готов… не хочу тебя терять, как бы высокопарно это ни звучало.

Надеюсь, у нас получится начать все заново… Обещаю стать примерным родственником.

Он нервно улыбнулся.

Примерный родственник у меня уже есть, слава богу. А вот в твое внезапное раскаяние как-то не очень верится, братец.

Повисла еще одна пауза.

Орвальд молчал.

Я тоже…

— Это тебе, — так и не дождавшись ответа, произнес мужчина отрывисто.

— Примешь от меня подарок?

Поднял с подоконника накрытую крышкой корзину, сунул мне в руки. Пока я растерянно хлопала глазами, обронил: «Мне пора», развернулся и исчез за дверью. Видимо, торопился уйти, до того, как я опомнюсь и решу вернуть презент обратно.

— Позвольте, миледи?

Появившийся из-за спины дворецкий ловко перехватил тяжелую ношу.

— Что там, Медор?

Я ожидала чего угодно, даже на всякий случай опасливо отодвинулась в сторону.

Подбор книги