Бернар Миньер — «Лютая охота»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лютая охота читать онлайн

Обложка книги Лютая охота
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Изощренный и мрачный триллер от одного из самых популярных во Франции писателей. Книги из серии о Мартене Сервасе переведены более чем на 20 языков, а компания Netflix недавно сняла по ней сериал. Есть тьма, которую не сможет рассеять ни одно солнце… «Что за черт! Гребаный олень!» Величавые рога в свете фар. Почти человеческие глаза. Страшное столкновение. Но куда страшнее другое – глаза и правда не оленьи. Машина сбила не животное. А человека. С рогами… Его гнали по лесу, как дичь. Для него соорудили жуткую маску из настоящей оленьей головы. Маску, которую невозможно снять. Ему поставили клеймо: выжгли на груди слово «правосудие». Чья извращенная фантазия породила этот невероятный гибрид казни и развлечения? И какое правосудие имеет в виду тот, кто сотворил такое? Это должен выяснить тулузский следователь Марсель Сервас. И ему придется поставить на кон свою жизнь и жизни близких… «Миньер – это огромный талант рассказчика и умение вселить в душу читателя страх; не хуже, чем у Стивена Кинга в его лучших романах». – Daily Mail «Новый король триллера». – El País «Миньер выдает прозу мрачную и острую. И такую густую, что пока читаешь, в ней вязнут пальцы». – Spectator «Романы Миньера ценятся за блестящую интригу и за ту откровенность, с которой он говорит о современном обществе». – Provence
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он продиктовал свой телефон. У него было только одно желание: оказаться как можно дальше отсюда, выйти из этой гребаной машины и войти в свой дом. Он был абсолютно убежден, что никто ему не позвонит.

– И держитесь отсюда подальше, – посоветовал один из сидевших сзади. – Теперь это уже не ваше дело, а наше. И не вздумайте кому-нибудь рассказать о том, что произошло: это расследование засекречено, вы поняли?

Он кивнул.

– Не слышу ответа, Невё.

– Да, я понял.

– А теперь возвращайтесь домой.

К вашей очаровательной жене и не менее очаровательной дочке. В дом тринадцать-бис по авеню Франсуа Миттеран в Сен-Годане… И позабудьте обо всем, что здесь произошло. Вас это больше не касается. Теперь все в наших руках, Невё.

Четверг

24

Утром в четверг Сервас проснулся рано. Леа и Гюстав еще спали. Он вошел в кухню и включил кофеварку. Потом, с чашкой кофе в руке, вышел на балкон, вдохнул свежий утренний воздух и взбодрился. На востоке, над крышами домов, небо еще только начинало светлеть в предчувствии утра.

Снизу доносился шум грузовиков: это дворники собирали выставленные на улицу мусорные мешки.

Мартен вернулся в гостиную, включил телевизор и убавил звук. Речь шла все о том же: о новой самоизоляции. Каждый высказывал свое мнение, как бы он поступил, каждый пытался что-то советовать (как сделать лучше, естественно).

Взгляд его упал на брошюру движения «Медицина без границ», лежавшую на низком столике. Он уселся на диван и принялся ее листать.

В ней говорилось об ужасной ситуации на востоке Буркина-Фасо, где тысячи людей жили в постоянном страхе перед вооруженными нападениями, похищениями, грабежами… Отсутствие элементарных средств гигиены, лекарств, острая нехватка врачей, которых часто просто похищали, и младшего медперсонала грозило эпидемиями.

В этих жутких условиях такие, как Леа, старались помочь населению, обитающему вообще на другом континенте, с другим цветом кожи, а зачастую и с другими вероисповеданиями.

Но все они принадлежали к человеческому роду – вот что единственно важно и в глазах Леа, и в глазах Мартена. Он вдруг почувствовал себя виноватым. Виноватым в том, что хочет удержать ее возле себя, чтобы она принадлежала только ему. Нет: ему и Гюставу… А это совсем не одно и то же. Он прекрасно понимал, что принесла с собой Леа им обоим: Гюстав стал спокойнее, веселее, да и просто счастливее с тех пор, как Леа стала жить с ними.

Подбор книги