Любовь и опасность читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 6 чтений
Текст книги
– Я сделаю все, чтобы уберечь Стентон, – галантно пообещал Эндрю, и герцогиня улыбнулась.
– Мой муж скучает по вас, – призналась она."
"– Мне тоже не хватает общества моего доброго хозяина, а я, похоже, годен только для сражений. Слава Богу и его Святой Матери Марии, в Англии сейчас царит мир. Мой брат – наследник нашего деда, и у него уже есть сыновья. Я благодарен милорду герцогу за желание укрепить Стентон и за его веру в меня. Надеюсь, что и миледи будет благодарна дяде за заботу.
– Адэр немного вспыльчива, – вздохнула герцогиня, – но уж ты, с твоим обаянием, сможешь легко ее завоевать.
Эндрю Линбридж вспомнил о словах герцогини несколько дней спустя, когда вернулся в Стентон-Холл и рассказал Адэр о требовании герцога Глостера. Правда, сначала он завернул в Хиллвью, чтобы сообщить решение герцога брату и деду.
Дед довольно кивнул:
– Значит, теперь ты снова будешь на службе герцога? Надеюсь, он заплатил тебе за труды? Давай сюда денежки, парень. Нам очень их не хватает.
– Он дал мне свое благословение жениться на леди, если она того захочет.
– Мог бы и золота немного прибавить, – проворчал старик.
– Я не могу долго оставаться, – сообщил Эндрю, – нужно поскорее добраться до Стентона. Прощай, дедушка.
– Он дал тебе деньги, – проницательно заметил Роберт, провожая брата во двор, где ожидала оседланная лошадь.
– Дал, – кивнул тот, – но они понадобятся мне самому.
– Разумеется. Старику они ни к чему. Просто его жадность одолевает, – хмыкнул Роберт.
– Моя главная обязанность – укрепить оборону Стентона. Я почти не знаю девушку, да и она меня тоже не знает. Думаю, что крепкие браки заключаются между друзьями. Взять хотя бы тебя и Эллис!
– Но, женившись на ней, ты станешь графом, – напомнил брат.
– Да, и к тому же Радклиффом, как требовал ее отец. Любой, кто женится на Адэр, должен взять ее фамилию. Вряд ли это понравится дедушке, – заметил Эндрю, вскочив на коня.
– Прощайте, милорд, – поддел Роб.
К вечеру того же дня Эндрю передал Адэр Радклифф послание герцога Глостера.
– Вы знаете, что здесь написано? – спросила она, подняв глаза.
– Да, миледи, – вежливо ответил Эндрю.
– Мне это не нравится, – заявила Адэр, глядя ему в глаза.
– Полагаю, что так, – любезно согласился Эндрю. – Тем не менее герцог желает, чтобы Стентон был укреплен, поскольку шотландцы совершенно обнаглели.