Бертрис Смолл — «Любовь и опасность»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь и опасность читать онлайн

Обложка книги Любовь и опасность
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Английская аристократка Адэр Радклифф, похищенная шотландцами, становится пленницей Конала Брюса, лэрда Клайта.Что ждет ее – жалкий жребий бесправной наложницы? Участь рабыни, мечтающей о смерти как об избавлении от страданий? Насильственный брак с жестоким варваром горцем?Или счастье разделенной любви с мужчиной, готовым отдать за нее жизнь?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А если они разглядят, что единственный всадник, спустившийся с холмов, – женщина, это быстро успокоит их страхи, – с ухмылкой заметил Эндрю Хоум.

– Поезжай, – вздохнул Конал. – Но если позволишь убить себя, я тебе никогда этого не прощу. Мне нужна от тебя еще парочка здоровых сыновей!

– Полагаю, я тоже должна сказать нечто в этом роде, – рассмеялась Адэр. – Через пару минут я окажусь у входа в долину. Следите за мной.

И она, мягко подтолкнув мерина каблуками, отъехала.

Мужчины, затаив дыхание, наблюдали, как Адэр спускается вниз.

На миг они потеряли ее из виду, но она тут же появилась на узкой тропе, ведущей в деревню Стентон.

Вокруг все было настолько знакомым, что на Адэр разом нахлынули воспоминания. Сады так и не были вырублены, хотя кое-какие деревья повалило ветром и стволы оставались гнить на месте: не нашлось никого, кто бы взялся их убрать. Рано или поздно сады тоже сгниют. Кто знает, что сталось с телами мужчин, убитых в тот день? Есть еще кладбище, где лежат ее родители и Фицтюдор.

Но не Эндрю Линбридж.

Адэр тяжело вздохнула. Может, все было бы куда проще, останься Эндрю жив в тот день, при Босуорте? Она уже никогда этого не узнает. И сейчас не время думать о прошлом.

Адэр тряхнула головой, чтобы изгнать грустные мысли, и сосредоточилась на настоящем. Направив коня к колодцу, она вскоре оказалась среди потрясенных женщин, которые никак не ожидали ее появления.

– Я Адэр Радклифф, графиня Стентон, – спокойно объявила Адэр и дружелюбно улыбнулась.

 – Идемте со мной, и я сумею освободить вас.

Не дожидаясь ответа, она развернула коня и поехала обратно. Большинство женщин двинулись за ней. Те немногие, кто не последовал их примеру, застыли на месте, словно обратились в камень. Но когда почти все успели скрыться, три самых нерешительных, увидев отряд всадников, галопом спускавшийся с холмов, в ужасе переглянулись, подобрали юбки и бросились следом за ушедшими.

Адэр не остановилась, пока не привела женщин на вершину холма.

Там она оглядела собравшихся и громко сказала:

– Девушки, вы свободны вернуться по домам, когда все будет кончено.

– Кто вы? – спросила та, что была посмелее.

– Я уже сказала: Адэр Радклифф, госпожа Стентона.

– Но на вас тартан с бляхой клана. Вы жена вождя? – допытывалась чересчур зоркая особа.

– Я жена Брюса из Клайта.

– Почему вы пришли спасти нас? – вмешалась другая.

– Мы явились не ради вас, а пришли наказать человека, изменившего королю Якову.