Кари Сазерленд — «Кракены и ложь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кракены и ложь читать онлайн

Обложка книги Кракены и ложь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
История о Зверинце подходит к концу, но будет ли этот финал счастливым?Тайное жилище мифических созданий в очередной раз чудом уцелело, но опасность еще не миновала. Смертоносный василиск сбегает на свободу, своенравные русалки устраивают забастовку, пропавший без вести китайский дракон до сих пор не найден – кажется, будто кто-то намеренно и уже давно чинит Зверинцу неприятности.Логану и Зои предстоит распутать целый клубок лжи, чтобы докопаться до правды. Вот только, возможно, они будут вовсе не рады ее узнать – ведь злодеем может оказаться не только чужак, но и близкий друг…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Сплошные образы, всё размывается в воде и вообще непонятно, что они хотят сказать.

– Ага, – ответил Мэттью. – Хотя вообще-то нет, мы никогда никаких образов и посланий от неё не получали. Должно быть, такое только водные создания умеют.

– Ты понимаешь, что это? – спросила Зои, подтолкнув к нему салфетку. – Элси говорит, что послание от него.

Мэттью вдумчиво изучил рисунок, кривя губы.

– Ну давай, давай, смейся, – сказала Элси, пихнув его в бок.

– Я не смеюсь! Получилось неплохо… ну, ты старалась… видно, что… мда.

– У меня другие умения, – заявила Элси беззлобно.

– Может, я смогу нарисовать. Опишешь его мне? – предложил Мэттью. Он достал блокнот для набросков с полки и карандаш из шкафчика, а потом сел рядом с Элси.

– Оно такое маленькое, красноватое, с длинными усами…

– То есть это существо, – заключил Мэттью. – Не усатый человек с картин Пикассо.

– Разумеется, существо, – ответила Элси. – Улуру, по-моему, он надо мной смеётся.

– ГРОБАГОГ, – отреагировал буньип, не двигаясь с места.

– Ладно, ладно, спокойно, – сказала она.

 – Я такого никогда не видела, но вообще-то было похоже на размытого китайского дракона.

– Что? – Зои вскочила на ноги. – Китайского дракона? Того, что с Абигейл? Дракон отправил сообщение кракену? – Она зажала себе рот, чтобы не завалить Элси остальными вопросами, и глубоко вздохнула. – Расскажи всё, что она сказала.

– Маловато, если честно, – виновато ответила Элси. – Дракон, видимо, посылает сигнал бедствия каждый раз, когда оказывается в воде. И если в этот водоем впадают ручьи, подводные реки или что-нибудь другое, что связывает его с этим озером, кракен получает сигнал.

Это не совсем разговор. Ответить дракону кракен не может.

– И всё же, – сказал Мэттью. – Что там, в этом сигнале бедствия?

– Четыре изображения, – сообщила Элси. – Сначала – самого дракона. – Она постучала пальцем по блокноту Мэттью, где тот рисовал прекрасного маленького китайского дракона. – Потом образ Абигейл Харди – я её, конечно, узнала, потому и поняла, что послание предназначено Логану.

Потом изображение коробки с решёткой – видимо, просто символ того, что они где-то в тюрьме или в ловушке. И, наконец, Джабба Хатт.

Зои с Мэттью уставились на неё.

– Хотя, наверное, всё-таки не Джабба Хатт, – признала Элси. – Если подумать.

– Может, поподробнее опишешь? – предложил Мэттью."

"– Ну, это что-то такое серое, треугольное и с большой круглой головой сверху, – сказала Элси, наклоняясь поближе посмотреть, как Мэттью водит карандашом по бумаге.

Подбор книги