Королевская кровь. Книга 8 читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
- Приветствую вас, Владыка, Владычица, - он поцеловал бывшей невесте руку, усмехнулся каменному выражению ее лица, - царица, Владыка Четерии, госпожа Нойрентин, господин Мири… Прошу прощения за вторжение. Как удачно, что вы здесь - я как раз летел в Истаил… и, так как понятия не имел, как до него добраться, надеялся, что встречу кого-то из драконов и мне все объяснят.
- Ты как раз летел к берегу наших дракониц, - проворчал Мири, - они бы тебе действительно все объяснили. Летел бы оттуда быстрее ветра, если бы не разодрали.
- Мне последнее время удивительно везет на добрых женщин, - с изрядной долей юмора согласился гость.
Света разглядывала его недоверчиво и восторженно. Испуг из ее глаз уже ушел.
- Прошу за стол, лорд Дармоншир, - проговорила Ангелина.
Он опять усмехнулся, отодвигая стул."
"- Сегодня днем я слышал те же слова от вашей сестры Василины. Забавный получился день: завтракал я в Инляндии, обедал у королевы Рудлога, а ужинаю у Владыки Песков.
Ани кивнула, показывая, что услышала и расспросит про сестер позже.
- Нории, как видите, я принес вам коньяк. Продолжаю раздавать долги.
- За этим ли только прилетел ты, брат? - с улыбкой спросил дракон.
- Нет, конечно, - Дармоншир мгновенно из расслабленного и наслаждающегося покоем человека превратился в собранного и серьезного. - Вы знаете, что на мою землю движутся враги, а я слишком мало умею, чтобы им противостоять.
Нории какое-то время, чуть сощурившись, глядел то ли на него, то ли сквозь него, потом перевел вопросительный взгляд на Иппоталию, и та с усмешкой кивнула, отвечая на его немой вопрос.
- А что у тебя с аурой? - беззастенчиво поинтересовался менее деликатный Четери.
Люк иронично-сокрушенно пожал плечами.
- Хотел бы я сам знать, Владыка.
- Узнаешь рано или поздно, - пророкотал Нории. - Я помогу тебе, хотя наши умения частью отличаются - у меня в предках не только Целитель, но и Богиня. Помогу безо всякой оплаты. Пусть это будет моим даром тебе.
Незваный гость хмыкнул, с удовольствием разглядывая поставленные перед ним кушанья, и снова втянул носом морской воздух.