Ирина Владимировна Котова — «Королевская кровь. Книга 8»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевская кровь. Книга 8 читать онлайн

Обложка книги Королевская кровь. Книга 8
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Ирина Владимировна Котова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Приветствую вас, Владыка, Владычица, - он поцеловал бывшей невесте руку, усмехнулся каменному выражению ее лица, - царица, Владыка Четерии, госпожа Нойрентин, господин Мири… Прошу прощения за вторжение. Как удачно, что вы здесь - я как раз летел в Истаил… и, так как понятия не имел, как до него добраться, надеялся, что встречу кого-то из драконов и мне все объяснят.

- Ты как раз летел к берегу наших дракониц, - проворчал Мири, - они бы тебе действительно все объяснили. Летел бы оттуда быстрее ветра, если бы не разодрали.

- Мне последнее время удивительно везет на добрых женщин, - с изрядной долей юмора согласился гость.

Света разглядывала его недоверчиво и восторженно. Испуг из ее глаз уже ушел.

- Прошу за стол, лорд Дармоншир, - проговорила Ангелина.

Он опять усмехнулся, отодвигая стул."

"- Сегодня днем я слышал те же слова от вашей сестры Василины. Забавный получился день: завтракал я в Инляндии, обедал у королевы Рудлога, а ужинаю у Владыки Песков.

Ани кивнула, показывая, что услышала и расспросит про сестер позже.

Засуетились слуги, выкладывая дополнительные приборы, а Люк вдохнул теплый морской ветер и продолжил:

- Нории, как видите, я принес вам коньяк. Продолжаю раздавать долги.

- За этим ли только прилетел ты, брат? - с улыбкой спросил дракон.

- Нет, конечно, - Дармоншир мгновенно из расслабленного и наслаждающегося покоем человека превратился в собранного и серьезного. - Вы знаете, что на мою землю движутся враги, а я слишком мало умею, чтобы им противостоять.

Ты сын Воздуха, прошу, научи меня управлять нашей стихией. Мне больше не к кому обратиться, я готов заплатить тем, чем скажешь. И, боюсь, придется просить тебя поторопиться, потому что на долгое ученичество у меня нет времени.

Нории какое-то время, чуть сощурившись, глядел то ли на него, то ли сквозь него, потом перевел вопросительный взгляд на Иппоталию, и та с усмешкой кивнула, отвечая на его немой вопрос.

- А что у тебя с аурой? - беззастенчиво поинтересовался менее деликатный Четери.

- Я такую ещё никогда не видел. Как две одежки вместо одной.

Люк иронично-сокрушенно пожал плечами.

- Хотел бы я сам знать, Владыка.

- Узнаешь рано или поздно, - пророкотал Нории. - Я помогу тебе, хотя наши умения частью отличаются - у меня в предках не только Целитель, но и Богиня. Помогу безо всякой оплаты. Пусть это будет моим даром тебе.

Незваный гость хмыкнул, с удовольствием разглядывая поставленные перед ним кушанья, и снова втянул носом морской воздух.