Ирина Владимировна Котова — «Королевская кровь. Книга 8»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевская кровь. Книга 8 читать онлайн

Обложка книги Королевская кровь. Книга 8
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Ирина Владимировна Котова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Я фигуристая! И вообще я еще поменяюсь. Знаешь, сколько на мою руку будет претендентов? И вообще я выйду замуж за принца! Может даже за вашего, за йеллоувиньского!

Вей Ши коротко рассмеялся.

- Для нашего йеллоувиньского принца с детства воспитывают трех жен, девочка. Из лучших родов страны. Они тихи, образованны и так красивы, что цветы от стыда закрывают лепестки, когда они проходят мимо. И помимо жен у него будет еще сто наложниц. По одной от каждой провинции.

Каролина слушала, открыв рот.

- Бедный принц, - с жалостью сказала она.

- Так и с ума сойти можно.

- Что ты понимаешь, - презрительно откликнулся Вей Ши.

- У меня пять сестер, и это иногда напоминало сумасшедший дом, - серьезно пояснила принцесса. - А если бы нас было сто, боюсь, Рудлог бы не устоял.

- Они все научены послушанию, - процедил послушник, доскабливая очередную лавку. - И знают свое предназначение. И не будут досаждать.

- Бедные, - опять вздохнула Каролина. - Вот так прожить, когда цель в жизни - не досаждать мужу. Да и вообще, наложницы - это глупость.

Я бы никогда не согласилась, чтобы у моего мужа были какие-то там наложницы. Или ещё какие-то жены.

- Это потому что ты не из Йеллоувиня, - буркнул Вей Ши. - Быть наложницей императора - великая честь для самой девушки, ее семьи и провинции. Это не отношения между мужчиной и женщинами, а отношения между императором и его землями. А жены обеспечивают преданность сильных родов.

- А как же любовь? - грустно поинтересовалась младшая Рудлог, продолжая чиркать в блокноте.

Послушник, только набравший в ковшик кипятка, чтобы обдать скамью, посмотрел на принцессу с откровенной насмешкой и жалостью. Но тут же опять напрягся, шагнул к ней.

- Да я не тебя рисую! - возмутилась принцесса и в доказательство потрясла блокнотом. - Я вообще тигра рисую, вот!

Послушник почему-то смотрел на ее тигра с изумлением.

- А почему красный? - спросил он, впившись в нее жестким взглядом.

- Откуда я знаю, - огрызнулась она. - Нарисовалось так!

Он поморщился, молча сунул ковшик в котел, подхватил его шестом и понес дальше, к следующим лавкам.

Каролина топала следом.

- Хочешь, я помогу тебе? - предложила она с сочувствием, когда он остановился и снова начал поливать кипятком лавки. - Ты не думай, я не всегда жила во дворце. Раньше мы жили в деревне, и я помогала по дому старшей сестре. И даже козу доила, вот! А ты доил когда-нибудь?

- Нет, - буркнул Вей Ши.

- А корову?

- Я что, какой-то грязный крестьянин? - процедил послушник.

Подбор книги