Анна Солейн — «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! читать онлайн

Обложка книги Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли я подумать, что стану хозяйкой детского приюта в другом мире? Я угодила в тело изнеженной аристократки, с которой из-за страшного проступка разводится жестокий муж-дракон. Мне же лучше! Стану самостоятельной и построю новую жизнь. Подальше от дракона, который уверен, что я пропаду без его помощи. Не на ту напал! Теперь у меня на руках голодные малыши, которые отвыкли доверять взрослым, горсть монет на первое время и дом в глуши, который отчаянно нуждается в ремонте. А еще — магический дар, непонятная метка на руке и… так, а бывший муж здесь откуда взялся? Мы так не договаривались! Я не твоя жена, дракон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

У кого-то еще есть вопросы? — громко спросил генерал Реннер. — Замечания? Давайте сразу все решим — у нас дети спят, им крики мешают.

Вопросы как-то быстро себя исчерпали. Я подозревала, что горожане попробуют выяснить все между собой. Правда ли, что неблагой Алан — дракон? Что сделали мэр Освальд и Долорес? Почему Алана вдруг называют генералом Реннером и не тот ли это генерал, о котором писали в газетах?

Вопросы клубились в воздухе, и я не сомневалась в том, что ответы на них найдутся самые невероятные.

— Ни у кого? Отлично.

Тогда будьте добры — покиньте двор. Ну!

После окрика Алана даже мне захотелось что-нибудь покинуть. “Котята”-драконы, толкаясь, принялись задерживать мэра и Долорес и уводить их подальше. Спустя несколько секунд обязанности они между собой все-таки поделили.

— Что-то случилось? Может, кофе? — мягко спросил Алан.

От неожиданности я дернулась, а потом сообразила, что он говорит с Фэнни — той самой, которая нам так помогла выступить на ярмарке за спиной мэра Освальда.

— Ничего! — выпалила она, тряхнув растрепанными серыми волосами. — Кроме того, что вы, кажется, победили! Но это пока между нами, проголосовали еще не все — и вообще…

— Ура! — закричала непонятно откуда взявшаяся Мелисса. — Мы победили-и-и!

Подпрыгнув, он понеслась к дому, сообщить остальным радостную новость.

— Обуйся! — возмутилась я ей вслед. — Холодно!

Похоже, простуды — это та беда, которой нам пока не избежать.

— А вот я кофе выпью, — выдохнул Аб, шагая внутрь купола.

— Извините, — раздался вежливый мужской голос.

— Извините, а Ула уже проснулась?

Ула? Моргнув, я с трудом узнала продавца кукурузы, с которым у няни Урсулы, оказывается, были нежные отношения. Прищурившись, я рассмотрела его внимательнее. Волосы, чуть тронутые сединой, довольно высокий, с простодушной улыбкой.

— Проходите, я открою вам, — вздохнула я.

К детям он, кажется, хорошо относится. И мне тоже нужен кофе. Много кофе.

Толпа перед домом потихоньку рассасывалась: угрозы Алана подействовали.

К тому же, всем было интересно посмотреть, как под стражу возьмут мэра Освальда и Долорес. Опять же, драконы в форме — это интересно!

А Алана горожане успели во всех ракурсах рассмотреть, так что тут интереснее обсудить новости. Без лишних ушей, конечно.

— Поздравляю! — улыбнулась мне женщина, уходящая последней. — Я за вас с самого начала болела.

Уголки моих губ сами собой поднялись вверх.

— Иви, — окликнул меня Алан, когда я уже повернулась к дому.