Анна Солейн — «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! читать онлайн

Обложка книги Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли я подумать, что стану хозяйкой детского приюта в другом мире? Я угодила в тело изнеженной аристократки, с которой из-за страшного проступка разводится жестокий муж-дракон. Мне же лучше! Стану самостоятельной и построю новую жизнь. Подальше от дракона, который уверен, что я пропаду без его помощи. Не на ту напал! Теперь у меня на руках голодные малыши, которые отвыкли доверять взрослым, горсть монет на первое время и дом в глуши, который отчаянно нуждается в ремонте. А еще — магический дар, непонятная метка на руке и… так, а бывший муж здесь откуда взялся? Мы так не договаривались! Я не твоя жена, дракон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я решила считать, что это хороший знак, — и потянула Мелиссу на кухню.

— Леди Иви, — вдруг замерла она и бросила на меня опасливый взгляд.

Сердце ухнуло в пятки. Дело плохо. Что могло испугать Мелиссу, которая, кажется, сделана из камня?

— Что такое? Мелли? Ну?

Я обеспокоенно нахмурилась.

— Леди Иви, — робко позвала она, — а мы сможем прийти на ярмарку… немного раньше?

— Зачем?

Мелисса опустила взгляд и пробормотала:

— Там наверняка будут сахарные петушки с изюмом… Может, мы сможем такие купить? Родители обычно покупали, если мы… шли куда-то.

Или… Нет, забудьте, что за ерунду я несу! Нужно еще раз прогнать все от начала до конца. Где остальные? Это важно, а они там чаи распивают!

Вытерев рукой лицо и покрепче сжав исписанные страницы пьесы, она шагнула к кухне.

— Купим, — погладила я ее по голове. — Купим обязательно.

На секунду Мелисса замерла, а потом, закусив удила, все равно рванула на кухню.

Остальные дети уже сидели за столом и уплетали приготовленную Урсулой кашу.

Я старательно отвела взгляд от высокой фигуры генерала Реннера, который пил кофе, глядя в окно.

— Леди Иви! — обрадовался Юджин. — Наконец-то вы проснулись!

— Леди Иви! — обернулась Бетти. — А можно мы прямо сейчас в город пойдем?

Я замерла. По правде говоря, я надеялась, что мы пробудем там как можно меньше времени. Придем на выступление — и уйдем с него же.

— Там будет карусель! Правда же будет, правда? А нам можно будет на ней покататься? — Дерек сделал умоляющие глазки и посмотрел почему-то на генерала Реннера.

— И яблоки в карамели!

— И сахарные петушки!

— И тир!

— Ну пожалуйста!

На меня уставились шесть пар умоляющих детских глаз разной степени необычности.

— Пож-та, — тихо-тихо сказала Софи и тут же поджала крылышки.

Ох, ну и… что мне ответить?!

Я подняла растерянный взгляд на генерала Реннера — но тот только пожал плечами и отпил еще кофе. Отлично. Как не надо — так первый командовать. А как надо…

Пока я размышляла, входная дверь хлопнула, и услышала голос Аба:

— Кто здесь собирается сегодня порвать сцену?! И кому за это полагается торт?

— Аб! Аб пришел, Аб! — наперебой закричали дети и повскакивали с мест, и только Лили зрила в корень:

— Тор-р-рт! Тор-р-рт!

Спрыгнув с коленей Юджина, она рванула в холл.

Остальные дети последовали ее примеру. Впервые, конечно, вижу, чтобы дети не боялись врача — а совсем наоборот.

Я беспомощно обернулась на няню Урсулу.

Подбор книги