Анна Солейн — «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! читать онлайн

Обложка книги Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли я подумать, что стану хозяйкой детского приюта в другом мире? Я угодила в тело изнеженной аристократки, с которой из-за страшного проступка разводится жестокий муж-дракон. Мне же лучше! Стану самостоятельной и построю новую жизнь. Подальше от дракона, который уверен, что я пропаду без его помощи. Не на ту напал! Теперь у меня на руках голодные малыши, которые отвыкли доверять взрослым, горсть монет на первое время и дом в глуши, который отчаянно нуждается в ремонте. А еще — магический дар, непонятная метка на руке и… так, а бывший муж здесь откуда взялся? Мы так не договаривались! Я не твоя жена, дракон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тот бардак, который вы здесь развели, недопустим. Двое воспитанниц сегодня утром едва не устроили пожар. И что-то я не вижу, чтобы они были наказаны.

За моей спиной что-то разбилось. Лили, которая сидела у меня на руках, спрятала лицо у меня в сгибе шеи. В спину ударил порыв ветра, грохнули ножки стула — Мелисса вскочила.

— Это я виновата! — выпалила она.

Я на секунду прикрыла глаза. Ничего не меняется.

Генерал Реннер глянул мне за спину, сжал зубы.

— Значит, тебя тоже ждет наказание. Чтобы в следующий раз тебе в голову не пришло устраивать пожары и привлекать к этому других.

От злости у меня перед глазами потемнело. Нетрудно догадаться, что именно подумала Мелисса, услышав от наказании. Побои? Голод? Или — о, об этом я узнала не так давно от Юджина, — запирание на ночь в подвале без света и воды?!

— Нет, — бросила я, успокаивающе поглаживая Лили по спинке.

Если бы не она — залепила бы ему пощечину!

— Прошу прощения?

Захотелось как-нибудь его изувечить. И — убрать подальше от детей. Как можно быстрее!

— При всем уважении, — безо всякого уважения произнесла я, — я управляющая этим приютом.

И именно я устанавливаю здесь правила. Тронете моих детей хоть пальцем, — я запнулась, не зная, чем пригрозить дракону, но все-таки продолжила: — Останетесь без пальца.

Брови генерала Реннера взлетели вверх. Не давая ему вставить и слова, я продолжила:

— Генерал Реннер…

— Да вы… — Он дернул головой. — Ты хоть малейшее понятие имеешь, с чем связалась?! Эти отро…

— Это слово под запретом в моем доме.

Как мне хотелось устроить скандал! С битьем посуды, а лучше — с побоями. Но я не могла себе такого позволить. Дети сейчас испуганы, а я для них — какой-никакой ориентир. Если они увидят, что я тоже не могу удержать себя в руках — запаникуют только сильнее."

"— Я думаю, нам лучше поговорить обо всем в кабинете. Прежде, чем вы уйдете.

Не дожидаясь ответа, я отвернулась и передала цепляющуюся за меня Лили няне Урсуле, услышав тихое и испуганное ""Ласточка...""

— Мелисса, присмотри тут за всем, пожалуйста, — попросила я и бросила многозначительный взгляд на Юджина.

Разумеется, присматривать за детьми будет он, но я все еще не теряла надежды убедить Мелиссу в том, что мы на одной стороне.

— После вас, ген… — Я осеклась. Ах да. Мы ведь делаем вид, что он ничего не помнит. — Прошу. Нам наверх. Не будем мешать завтраку.

Генерал Реннер хмыкнул.

Глава 23

Я не стала убирать с лица выражение, которое можно было бы назвать: “Вам здесь официально не рады”.

Подбор книги