Анна Солейн — «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! читать онлайн

Обложка книги Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли я подумать, что стану хозяйкой детского приюта в другом мире? Я угодила в тело изнеженной аристократки, с которой из-за страшного проступка разводится жестокий муж-дракон. Мне же лучше! Стану самостоятельной и построю новую жизнь. Подальше от дракона, который уверен, что я пропаду без его помощи. Не на ту напал! Теперь у меня на руках голодные малыши, которые отвыкли доверять взрослым, горсть монет на первое время и дом в глуши, который отчаянно нуждается в ремонте. А еще — магический дар, непонятная метка на руке и… так, а бывший муж здесь откуда взялся? Мы так не договаривались! Я не твоя жена, дракон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Разве что столичные сплетницы могли верить в “такую красивую пару”.

Альберт задумчиво кивнул.

— Кучер, который должен был отвезти Ивари в монастырь, пропал. В транспортной службе сказали, что он не имеет к ним отношения. Понимаешь, что это значит?

— Что вам стоит затаиться, ваша светлость. Дела уже принимают скверный оборот.

— Обойдутся. Дальше. Со мной творится что-то странное. И это настораживает больше всего.

— Может, вам отдохнуть? Подальше от столицы где-то. Месяц-два, может, дольше, — продолжил гнуть свою линию Альберт.

Из груди вырвалось натуральное рычание. Альберт не был драконом — и не понимал, что такое истинность. Что такое чувствовать ее, ту самую, свою, — и не иметь возможности быть рядом. Это все равно что… все равно, что…

Нет.

Для такого просто не было сравнений.

Я снова уставился на бумаги. Буквы расплывались перед глазами, как будто воздух плыл от жара.

— Это драконья магия, — вслух принялся размышлять я. — Больше ничто на меня бы не смогло так подействовать.

— Думаете, ваша бывшая жена смогла найти дракона, который поделился бы с ней магией? — поднял брови Альберт.

— И использовала это против вас?

Я покачал головой. Драконья магия, разлитая по бутылочкам или заключенная в артефакты, давно не была чем-то необычным. Стоила, конечно, баснословных денег, зато с ее помощью можно было лечить что угодно, чинить разбитые в пух и прах вещи и это еще далеко не все. Это ведь сила, отделенная от донора, — дракона. В умелых руках она способна на многое.

Но Ивари…

— Нет. Здесь что-то другое.

Даже если Ивари в этом замешана — это сейчас не так уж важно, — пересилив себя, сказал я. — Хватает более серьезных дел. Расспроси своих людей при дворе. Вдруг они что-то знают.

— Сделаю, — ваша светлость.

Альберт встал и коротко наклонил голову.

Он уже собирался выходить, когда я его остановил.

— Хотя нет. Прежде, чем ты этим займешься… сделай-ка еще кое-что.

— Я весь внимание, ваша светлость, — снова наигранно-серьезно произнес Альберт, скорчив на лице самое подобострастное выражение.

— Съезди в Брайтмур. — Я встал, подошел к шкафу и вытащил одну из папок, чтобы удостовериться в своей правоте. Не то чтобы я в ней сомневался, но мне нужна была передышка. — Там расположен приют для неблагих детей.

Альберт поморщился.

— В эту дыру? Побойся бога, тебе некого больше туда отправить?

О, и куда только делась “моя светлость”?

— Есть кого. Но я хочу отправить тебя.

Альберта передернуло.

— Ненавижу провинцию, — с искренним ужасом заявил он.

Подбор книги