Екатерина Гераскина — «Я твоя любовь (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я твоя любовь (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я твоя любовь (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кому сказать — не поверят, что высокородный аристократ, сильнейший маг королевства и завидный красавец-холостяк женился на сироте… по расчету. Это правда оглушила меня, а еще то, что у моего супруга есть любовница добило окончательно! И поэтому я сбежала из особняка этого лжеца в одном платье. А потом я подумала, почему и мне не воспользоваться благами законной супруги? Я вытерла стареньким платком слезы, надела туфельки на удобном каблучке и с широкой улыбкой отправилась делать то, что у всех женщин получается лучше всего, а именно: тратить деньги мужа!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вдруг в дверь громко и весьма несдержанно постучали.

— Аристарх! Кто там?! — крикнула я, но призрака не было видно.

Странно, что он не отсвечивал все время, пока я варила мази и делала настойки. Наверное, до сих пор не может принять, что жить ему придется в особняке, переделанном под лавку. Я прошла в коридор и не успела спросить, кого там принесло, как дверь с громким стуком распахнулась.

— Какого черта?! — прошипела я и тут же замолчала.

— Заноси его! Скорее, пока он не отдал концы! — крикнул смутно знакомый мужчина.

А потом он сбросил капюшон с головы, и я узнала того незнакомца со свадьбы, который обязал Арчибальда жениться на мне.

— Что здесь происходит? — я сложила руки на груди.

— Мужа тебе принесли, — не стушевался мужчина.

Затем он отошел в сторону, а я увидела еще двух мужчин, на плечах которых висело тело моего супруга. Причем один из них был тот проклятый, как назвал его Аристарх.

— Зачем? — я преградила им дорогу.

— Лечить его. Ты же видишь, — мужчина нахмурился.

— К любовнице его неси.

Мне-то зачем? — категорично произнесла я. — Пусть его любовью лечит.

Мужчина хмыкнул.

— Так вот что случилось, — понимающе протянул он.

— И все же. Я всего лишь травница. А ему нужен лекарь.

— Нет времени. Долго ты будешь нас держать на пороге? Или решила стать вдовой?

— А может, и решила, — вскинула подбородок я.

— Так, парни, отнесите его в спальню, — скомандовал мужчина, и те, гневно прожигая меня взглядами, пошли наверх.

Пока я ругалась на чем свет стоит, возле меня возник Аристарх.

— Ты ведь поможешь ему?

— А у меня есть вариант остаться в стороне? — проворчала я и поспешила в лабораторию.

Как знала, сварила зелья первой помощи. Взяв корзинку, я набросала туда всего, что могло мне понадобиться.

— А почему я тебя не вижу? — осмотрелась по сторонам я.

— Это технология стелс, — ответил призрак.

— Что за название такое? — непонимающе спросила я.

— Однажды я прочитал об одном безмагическом мире, где люди могли делать невидимыми некоторые вещи без магии.

— Да?

— Да. Там много еще всего было.

— Ладно, весьма интересно. Смотри, будешь на подхвате, если что, — махнув ему рукой, я поспешила наверх.

Я помчалась по лестнице, перепрыгивая ступени, и забежала в комнату, где Арчибальда уже уложили на кровать. Я успела увидеть, что другие мужчины тоже были ранены, но не так сильно, как мой супруг. Ругая себя за свою сердобольность, я забралась на кровать и начала разрезать его одежду прихваченными ножницами.