Алекс Орлов — «Дискорама»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дискорама читать онлайн

Обложка книги Дискорама
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джек Стентон, уроженец слаборазвитой планеты и пилот собственного боевого робот, волею случая поступил на службу в корпоративный союз «Тардион», один из трех, участвующих в перманентной галактической войне. Верный «таргар», снабженный малокалиберной пушкой, не раз выручал Джека из беды, но судьба солдата полна сюрпризов. Чтобы перехватить стратегическую инициативу, «Тардион» затеял кардинальную перегруппировку сил, и рота, в которой служит Джек, отправляется на десантную операцию вместе с другими подразделениями. На карту поставлено все, ведь каждый клочок земли приходится вырывать с боем, а отступать некуда — транспорты повреждены огнем врага…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Разве только в дивизии, сэр, — сказал тот. — Один раз я видел «фрея», когда он проносился мимо. Резвая машинка.

Ферлин вздохнул и, покосившись на полковника, стал снимать с оружия чехол. Полковник, в свою очередь, тоже вздохнул, достал из-за пояса рапид и стал набирать нужный номер.

— Да… Срочный вызов… Да, дежурная смена… Да! Дежурная смена, вы там спите, что ли, ур-роды?! — заревел он, когда кто-то там невнятно повторил позывной. — Да… Нужен скоростной транспорт! Нет, «лий-бедл» не годится, дайте нам «фрей»… Ну так убейте генерала и заберите у него «фрей», я что, министру звонить должен, чтобы все решить?!

Ферлин улыбнулся полковнику и показал большой палец.

Тот отвернулся, но на его лице появилась улыбка. Одобрение Ферлина было ему лестно.

Вскоре Шепард получил точные данные о прибытии «фрея» и, посмотрев на местных, сказал:

— Где туг у вас техпарк? Они обещали доставить борт прямо во двор. Это нормально?

126

Когда Ферлин и Шепард появились в техпарке, Тильгаузен сразу понял, что это важные гости, и выбежал к ним, как будто не было других дел.

В парке стоял визг дисковых пил и грохот пневматических молотков. Арочные пустоты ангаров озарялись вспышками сварки, а по выносным направляющим катались грузоподъемные тележки, волоча на цепях особенно тяжелые элементы боевых роботов.

Ферлин не сдержал улыбки, вдыхая воздух, наполненный запахами окалины и машинного масла. Это было так знакомо и по дому, и по его фронтовой «механической молодости».

— Вот, Берт! Это господа из министерства обороны! Им нужно срочно собрать десантную капсулу! — прокричал Хольмер, склоняясь над подошедшим механиком.

— Капсулу? А что туда класть и насколько большая должна быть капсула?!

Этот вопрос был обращен к Ферлину. Тот шагнул к старшине, протянул руку и пожал перепачканную ладонь механика.

— Стофунтовой будет достаточно!

— Хорошо, сэр! А что туда положить и как оснастить? Она планировать будет или на парашюте?

— На парашюте… И вот что, старшина… — Ферлин поправил на плече винтовку и огляделся, как будто разговаривать здесь было небезопасно.

 — Через тридцать семь минут здесь сядет «фрей».

— Фрей? — не поверил Тильгаузен.

— Он самый. Мы должны так бросить капсулу, чтобы ее подобрали арконы и решили, что мы ошиблись, не достигнув результата.

— А на самом деле?

— А на самом деле высаживаться буду я, где-нибудь в кустиках…

— Вот с этой винтовкой?

— Именно с ней.

— У нас есть почти такая же, ею наш Джек пользовался.

Подбор книги