Алекс Орлов — «Дискорама»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дискорама читать онлайн

Обложка книги Дискорама
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джек Стентон, уроженец слаборазвитой планеты и пилот собственного боевого робот, волею случая поступил на службу в корпоративный союз «Тардион», один из трех, участвующих в перманентной галактической войне. Верный «таргар», снабженный малокалиберной пушкой, не раз выручал Джека из беды, но судьба солдата полна сюрпризов. Чтобы перехватить стратегическую инициативу, «Тардион» затеял кардинальную перегруппировку сил, и рота, в которой служит Джек, отправляется на десантную операцию вместе с другими подразделениями. На карту поставлено все, ведь каждый клочок земли приходится вырывать с боем, а отступать некуда — транспорты повреждены огнем врага…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Они привели баб! Они все привели баб, даже малыш Марш притащил рослую рыжеволосую девицу! Теперь она стонет в его номере, а дверь закрыта изнутри!

— Вы хотите туда проникнуть?

— Да ни хрена я не хочу, Ферлин! — возмутился Шепард. — Я потерял контроль над подразделением, понимаешь? Для них сейчас бабы важнее воинского долга.

— Но это ненадолго, сэр.

— Думаешь?

— Знаю. Полчаса — максимум, потом они расплатятся и девки уберутся восвояси, оставляя вам всю полноту власти.

Шепард вздохнул.

— А почему ты не привел бабу, Ферлин? Ты же вроде не педик? По крайней мере раньше им не был…

— Ну, сэр… — Ферлин вернулся на свою кровать и улыбнулся.

 — Завтрак был очень хорош, а по возрасту я, прошу прощения, старше всех, кроме вас…

— Правда, что ли?

— Правда.

— И ты… Не можешь? — с надеждой в голосе поинтересовался полковник.

— Могу, сэр. Могу из любого положения, но вот хочу ли…

— Не хочешь?

— С возрастом становишься слишком требовательным, понимаете меня?

— Овсяное печенье, мятные леденцы и супертонкие презервативы?

— Не совсем так, сэр, но близко к истине.

— Близко не близко, а я совсем не собирался погружаться во всю эту херню, понимаешь меня?

— Отчасти, сэр. Наверное, вы и сами были бы не против, но есть обстоятельства…

Шепард ответил не сразу.

— Есть, Ферлин, есть такие обстоятельства, но я тебе о них ничего не скажу.

— Я буду нем как рыба.

— Тогда скажу… Одним словом, свой эректор я забыл на базе.

— Ну и ладно. Это все, сэр, я могу подремать?

— Дреми сколько хочешь, но…

— Что, сэр?

— У меня с собой карта…

Шепард достал из кармана рулон полиграфической пленки и расстелил на поцарапанном столе.

— Ух ты, новые данные! — отметил Ферлин, сразу прогоняя сонливость и придвигаясь ближе.

— Ну дык а я тебе о чем? Вот привязка к местности, вот точки, указывающие на места появления объектов…

— Ага, а вот и знакомые обозначения корпоративных армий… — добавил Ферлин, водя пальцем по рассыпанным на карте значкам.

Сколько раз он смотрел на подобные обозначения, высчитывая расстояния, прикидывая шансы, но тогда перед ним были свои и враги.

А теперь он был над схваткой, теперь он выбирал то, что нужнее для дела.

— Ну вот, смотри, у арконов больше встреч с малозначительными силами и совсем немного боестолкновений со станциями. У тардионов встреч значительно меньше, но все они закончились бое столкновениями. Какую из сторон ты предпочитаешь выбрать для начала экспедиции?

— Тардионов, сэр…

— Потому, что твой земляк тардион? — усмехнулся Шепард.

Подбор книги