Алекс Орлов — «Дискорама»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дискорама читать онлайн

Обложка книги Дискорама
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джек Стентон, уроженец слаборазвитой планеты и пилот собственного боевого робот, волею случая поступил на службу в корпоративный союз «Тардион», один из трех, участвующих в перманентной галактической войне. Верный «таргар», снабженный малокалиберной пушкой, не раз выручал Джека из беды, но судьба солдата полна сюрпризов. Чтобы перехватить стратегическую инициативу, «Тардион» затеял кардинальную перегруппировку сил, и рота, в которой служит Джек, отправляется на десантную операцию вместе с другими подразделениями. На карту поставлено все, ведь каждый клочок земли приходится вырывать с боем, а отступать некуда — транспорты повреждены огнем врага…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ты где там ходишь? — сердито спросил он, когда Рем плюхнулся на сиденье рядом.

— Работал, — устало улыбнулся тот и бросил под ноги кучу какого-то барахла.

— Порядок? — уточнил Фред, заводя мотор.

— Да, поехали.

— А чего часов двое штук? — спросил Фред, успев заметить, что принес напарник.

— Еще один случайно подставился.

— Что значит случайно, Рем?! — воскликнул Фред.

— За дорогой следи!

— Да уж слежу! Чего ты такой взмокший, как будто мешки ворочал?!

— Я его из подвала наверх тащил.

— Кого его? Объект?

— Объект, — кивнул Рем и начал снимать пиджак, под которым оказалась насквозь промокшая рубашка и потеки крови.

— Ты ранен, что ли?

— Он меня слегка пинцетом задел…

— Каким пинцетом?

— Да вот. — Рем достал из кармана пиджака узкий кинжал и показал Фреду.

— Не пинцет, а стилет!

— Точно. Всегда их путаю.

— Куда приложил-то? В плечо?

— Да. Метнул так быстро, что я и не заметил. Чуть присел, и повезло, а то бы к фанере пригвоздил. Там перегородка была фанерная.

Машина качнулась на «лежачем полисмене», и Фред притормозил перед фургоном, развозчиком каких-то там пирожков.

— Яда на лезвии нету?

— Вроде чисто, я смотрел.

— Так откуда вторые часы?

— Он какого-то земляка сначала подставил. Я гляжу, кто-то нарисовался, сделал в жестянке две дырки, а оттуда этот… То ли повар, то ли мойщик, но морда на нашего объекта очень смахивает. Он по подвалу бегал так, как будто в нем вырос.

— Свидетели?

— Не было. Там вентиляция ревет, холодильники старые дребезжат. Даже выстрелов слышно не было.

— А куда ты его тащил?

— Так наверх. У нас же установка — случайное ограбление, а кто его будет случайно в подвал загонять, правильно?

— Правильно.

— Вот я его на себе, этого борова, вытащил и бросил у лестницы рядом с земляком, а потом снял с обоих часы. У повара больше ничего не было, а у этого еще заколка бриллиантовая и кошелек.

— Пустой кошелек надо выбросить на видном месте, чтобы копы нашли.

— И часы второго там же выбросим. Дескать, схватили в спешке, а потом разглядели, оценили и выкинули.

— Годится. Толковая версия.

Фред плохо знал город, но, действуя интуитивно, вскоре вывел машину на окраину и остановился в заброшенной части бывшего городского парка.

— Ты чего остановился? — спросил Рем. — Здесь кошелек бросать нельзя, не найдут.

— Я не для этого. Давай дух переведем, да и рану твою осмотреть надо."

"— Да какая там рана, Фред?

— Не перечь мне, Ремюар! Ты забыл, как было в Квисленде?

Рем вздохнул.

Подбор книги