Оксана Чекменёва — «Дар золотому дракону»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дар золотому дракону читать онлайн

Обложка книги Дар золотому дракону
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Ну почему именно в этом году, как раз когда мне выпал жребий невесту дракона изображать, он решил-таки, что девушка ему в хозяйстве очень даже сгодится? Двести лет не нужна была, а теперь вдруг понадобилась. И унёс, да… Правда, версию с невестой высмеял, сказал, что моя забота – корову доить и детей его нянчить. А как их нянчить-то, они ж сами, поди, больше, чем та корова будут? Ладно, долетим – посмотрим…Предупреждение: Это сказка. Добрая и жизнеутверждающая. Если кто-то хочет много экшена и эротики – вам не сюда.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Он отошёл немного в сторону, потом остановился и задумчиво взглянул на людей. — Вы ведь знаете, кто мы такие?

— Знаем, — хмуро глядя на него, ответил Кутберт. — Господин Эльрод предупредил, что вы — драконы.

— Это хорошо, — кивнул Фолинор, отошёл ещё немного и обратился.

Раздался громкий визг Аннис и ругательства Кутберта, Базилда молча рухнула в обморок — подбежавший Мэгринир едва успел подхватить её, чтобы не расшиблась. И лишь младшая девушка стояла, раскрыв рот и глядя на дракона широко распахнутыми глазами, в которых плескался детский восторг от ожившей сказки.

И я её понимала — золотой дракон был такой красивый!

— И чего орёшь? — не удержалась я, насмешливо глядя на Аннис.

— Он страшный, — выдавила она, но визжать перестала.

— Ты тоже не красавица, но он же не орёт, — съехидничала я.

Аннис зло взглянула на меня, я в ответ показала ей язык, с удовольствием слыша сдавленные смешки драконов. Да, это по — детски, но она начала первая. И потом, со своими торчащими ушами она и правда особой красотой не блистала, так что я даже не соврала.

— А говорил, что вас предупредили, — сокрушённо вздохнул Фолинор, обращаясь к Кутберту, но ответил ему Аэглеф.

— Предупредили. Только они просидели в каюте всю дорогу и ничего не видели. А ты сразу во всей красе им явился. Конечно, напугал.

— Предупреждать нужно, — проворчал Фолинор. — Извините, — это уже людям, — я не намеренно. Но, в любом случае, привыкайте. Мы здесь практически все такие. Аэтель, хочешь со мной?"

"С этими словами он опустил лапу недалеко от нас.

Базилда, уже пришедшая в себя, но ещё сидящая на земле, попыталась отползти подальше, спиной вперёд, напомнив, как я делала то же самое при первой встрече с Кераниром. Мне стало её жалко.

— Не бойтесь, — я утешающе похлопала её по плечу. — Драконы не причинят вам зла. Они хорошие.

И с этими словами уже привычно уселась на ладонь дракона, которая слегка сжалась, превращаясь в удобное сидение. Люди ахнули. На этот-то раз чего испугались?

— Подождите, — ко мне подбежал Эльрод и, достав из кармана какой-то небольшой свёрток, сунул мне в руку.

 — Вот, как обещал.

— Спасибо, — машинально ответила я, пытаясь сообразить, что это такое и не выронить свёрток, к которому уже потянулась любопытная Лани, а дракон в это время как раз взлетал. Пришлось сунуть свёрток в карман. — Подожди, маленькая, вот опустимся на землю и посмотрим, что нам дал дядя Эльрод.

— Судя по запаху — там что-то сладкое, — подал голос дракон.

Подбор книги