Екатерина Руслановна Кариди — «Что в имени тебе моем... (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Что в имени тебе моем... (СИ) читать онлайн

Обложка книги Что в имени тебе моем... (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Великий царь, так же как и последняя нищенка, всего лишь игрушки в руках судьбы. А духи, наделенные великой силой и способностью принимать различный облик по своему желанию, влюбляются точно так же, как и простые смертные. Все страдают одинаково. Все одинаково беззащитны перед коварством и предательством. Тайное проклятие и злая воля завистника разрушит их мир, но, вместе с тем, подарит надежду. На что герои готовы пойти, ради того, чтобы сохранить дружбу и познать любовь? На уничтожение любого, кто стоит на пути к счастью, а может, на самопожертвование? Что же, в конце концов, может принести им счастье и свободу? Черновик.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Белоснежные дома с голубыми крышами, увитыми цветами ажурными колоннадами, виноградники, буйная зелень садов, стройные аллеи, обсаженные кипарисами, волнующиеся серебром оливковые рощи. Голубые купола и теплая мраморная белизна царского дворца, его знаменитые жасминные сады... Конечно не могут конкурировать с висячими садами Симхориса, но все-таки некоторую зависть у духа растительности Кариса вызвали. А Горгор впечатлился тем, что дворец построен на отвесной скале, уходящей прямо в волны моря.

Да. Красиво. Очень красиво.

Однако, идти во дворец просить аудиенции у Его Высочества принца Вильмора надо было прилично одетыми, да еще и с подарками. Никто так не любит подарки, как цари. Вот и пришлось двум почтенным духам совершить небольшой набег на городской базар. Позаимствовать некоторое количество цивильной одежды, а также обуви, благовоний, лошадей, драгоценностей и денег. Как бы на время, но на самом деле, конечно, навсегда. Говоря это, мы вовсе не собираемся бросить тень на честное имя Горгора и Кариса, ии в коей мере.

Да и старались они не для себя, а для пользы дела. Сами понимаете, высшее благо оправдывает все жертвы."

"Путем нескольких ловко подсунутых подношений в различных инстанциях дворцовой бюрократии царицы Мелисандры, господа купцы из города Симхориса, сиречь Горгор и Карис, наконец, были допущены перед светлые очи консорта, возлюбленного мужа царицы - принца Вильмора. Надо сказать, что принц весьма удачно сочетал в себе внешнюю красоту, внутреннее благородство и практический ум.

Потому, выяснив за час беседы цели господ купцов, а также с удовольствием приняв от них ценные подарки, пообещал им устроить встречу с царицей. Обещание свое он в тот же день и исполнил, чем только добавил себе уважения в глазах духов-просителей.

Царица Мелисандра приняла их после обеда в своем кабинете. Духи просили о встрече с глазу на глаз. Когда двери кабинета закрылись, Госпожа морского берега, царица юго-западных земель в изумительном лазурно-голубом шелковом платье, открывавшем взору нежную высокую шею и красивые плечи, сидела за столом.

Ее Величество Мелисандра смотрела в окно на море, потом величественно повернула голову и увидела перед собой двух... То, что это не люди она поняла сразу. Мелисандра сама была очень сильной колдуньей. Узнать, кто перед ней стоит, ей не составило труда. Царица смерила своих гостей оценивающим взглядом.

Подбор книги