Чудеса креативной магии читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
– Кто это написал? – спросила я Шелдона.
– Это книга хранителя Лилового замка, ведь там тоже есть библиотека. Наш хранитель указал именно на эту книгу.
– Значит, мы должны прочесть все записи, что здесь есть, – провела я пальцем по краю кипы бумаг – книга была сантиметров десять в толщину.
– Да, и лучше читать вместе, потому что по отдельности мы можем что-то упустить, – склонил голову ближе ко мне Шелдон.
– Ага, на этот раз я с тобой согласна, но даже эта первая запись говорит о том, что Наури пропала не выходя из замка, значит, нужно искать в замке.
– Не торопись. Это последняя запись, а самые первые внизу – в начале книги.
– То есть, начало у нее в конце?
– Здесь все разложено по времени, – ответил он и я закатила глаза.
Мы читали записки странного хранителя часа три, и только окрик хранителя с лестницы заставил нас поднять головы. Я лишь успела отбежать подальше и сделать скучающий вид ничего не понимающего мальчишки, и в хранилище вошел Бердияр:
– Герцогиня настаивает, чтобы вы пришли на ужин к королю, – тихо сказал он, внимательно рассматривая страницы, что были сейчас под руками Шелдона.
Там было написано: «Если нет привязанностей, любой может уйти туда, куда он стремится. С привязанностями же мы как камни, что лежат на дне моря – нас никто не видит, мы никому не нужны, но и сдвинуться с места нам не дано. Моя привязанность уже истлела, сердце мое свободно, и пойти я могу туда, куда захочу».
Я сверкнула глазами на Шелдона. Он понял, что меня заинтересовал этот лист.
– Сейчас я закончу то, что запланировал, и приду. Передайте это Его Величеству, – сказал он голосом, словно уже сейчас именно он король, и хранитель не смог ослушаться.
Как только он зашаркал по лестнице, я подбежала обратно к книге, схватила листок, и долго всматривалась в эту рукопись. По сравнению с остальными, она была написана коряво, будто ребенком, который никак не мог привыкнуть писать чужие буквы, допустим, при изучении немецкого.
– Что в нем тебя так привлекло? Ты думаешь, это имеет хоть какое-то значение для нас?
– Посмотри внимательно. Во-первых, это явно писала женщина, во-вторых, здесь говорится о том, что она уходит после того, как ее привязанность истлела – это же тот военачальник, которого она любила, понимаешь? – затараторила я, схватив его за руку.