Чудеса креативной магии читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
– А чего это моей?
– Перестань цепляться к словам, вот честное слово, ты ведешь себя как подружки Дориана, а там, в лавке, ты казалась мне просто умнейшей девушкой, создавшей вещи, о которых мы даже и не слышали, - умело остановил он мое нытье.
– Хорошо, я согласна, но у нас не так много времени, думаю, мне придется совершить путешествие твоего брата, потому что здесь мне жизни не будет.
– Увидим, может все окажется еще запутаннее? – он открыл дверь, передал мне ключ, и я удивилась, оказавшись в достаточно чистой комнате с протопленным камином, чистой кроватью, большим окном, выходящим в двор – «колодец».
– Спасибо, я не знаю, чем это все закончится, но все равно, спасибо, - прошептала я, закрывая дверь, но он успел прошептать в щель:
– Еда для тебя и кота на столике возле окна. Я приду утром, закройся. Я живу через стенку, - он указал направо.
Я с трудом раздевшись, отдала коту куриную ногу, и пожевав фруктов, упала на кровать. Сон пришел мгновенно – слишком много было в этот день всего.
Глава 43
Проснувшись, я услышала, что кто-то шуршит за дверью. Мне полагалось молчать и не выдавать свое присутствие, но любопытство одолело быстрее, чем мозг сформировал хоть какую-то линию идеи.
Я на цыпочках подкралась к двери, за мной последовал кот.
– Это Шелдон, не бойся, – услышала я его голос в голове.
– Доброе утро, – выдохнула я, резко открыв дверь.
– Я уже собирался постучать, но подумал, что ты захочешь выспаться. Скоро уже обед.
– Спасибо за завтрак, – приняла я из его рук достаточно тяжелый поднос.
– Кофе свежезаваренный, а вот булочки, думаю, уже остыли, – его зеленые глаза «шарили» по моему лицу.
– Что там? - поводила я глазами, словно стараясь увидеть что у меня на лбу или на кончике носа.
– Ничего, ты очень красивая, – смущенно ответил он и отвел глаза."
"– Спасибо, увидимся позднее, нам с котом нужно привести себя в порядок, и… неплохо бы было обнаружить здесь расческу и зубную щетку.
– Все есть в столике у зеркала, – указал он на красивый прикроватный столик, за которым предполагалось сидеть и расчесывать волосы перед зеркалом, что крепилось на стене.