Айлин Лин — «Аруна – 3. Сульёпган. Возрождение орков»: читать онлайн бесплатно полную версию

Аруна – 3. Сульёпган. Возрождение орков читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Аруна – 3. Сульёпган. Возрождение орков
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Академия магии не даёт времени передохнуть: проекты, тренировки, занятия, факультативы. А ещё я вполне осознанно привлекла к себе слишком много внимания: мне хотелось, чтобы об орках заговорили – они достойны стать первыми среди народов Срединных земель.Но в какой-то момент вдруг осознала, что переборщила с нововведениями, оказавшись между молотом и наковальней. Поэтому быстро приняла единственно верное решение и засобиралась домой…Великий лес, жди меня! И всех тех, кто захотел связать свою судьбу с орками.P.S. Сульёпган (норвежск. – soloppgang) – восход, рассвет.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мой путь лежал в общежитие, куда уже должны были доставить мой вчерашний заказ: платье в пол из дорогой шёлковой ткани, вроде её делают на архипелаге Исода, но это не точно: торговец нахваливал много всего в своей лавке, забивая фон до такой степени, что в итоге я перестала его слушать.

Кэри и сёстры Берит были уже в комнате, как и Хеидрун. Последняя ловко сплела мои косы в удобоваримую причёску, а девчонки помогли натянуть платье и подогнать по фигуре, всё же оно было чуть широковато в талии. Красивый тёмно-алый цвет невероятно шёл к моей оливковой коже.

Смотрясь в зеркало, с удовольствием себя разглядывала. И пусть отражение было далеко от идеального, но общую картину оценить вполне позволяло.

– Ты выглядишь действительно, как принцесса, – заметила Грай, удовлетворённо качая головой. Я тем временем натянула ажурные, явно связанные вручную, перчатки из тонкой шерстяной нити. Вот вроде бы ещё тепло, но ветер уже обманчив, и далеко не так ласков, как казалось бы. Если находишься в тени, сразу же ощущаешь изменения в природе.

– Пусть всё пройдёт благополучно, – кивнула Кэрлайн, подавая мне ажурную белоснежную шляпку и короткое вязаное манто в тон аксессуарам.

Весь процесс переодевания подруги выспрашивали у меня детали касательно нового артефакта, я же в итоге отвертелась, дав им обещание всё рассказать и показать сразу по возвращении.

Переложив пирамидку в небольшую кожаную сумку, вылетела из комнаты. Через секунду притормозила и, степенно шагая, направилась по лестнице вниз на первый этаж.

Карета, присланная королевской канцелярией, ждала меня перед общежитием.

Разительные перемены: в тот раз меня под покровом ночи вывозили из академии, чтобы никто ничего не заметил, а тут со всем шиком и почтением. Студиозусы толпились чуть в стороне и, негромко переговариваясь, разглядывали карету в золотых вензелях и с королевским гербом на дверцах, а при виде меня замолчали.

Гордо вскинув голову, спустилась по широкой каменной лестнице, лакей в зелёной бархатной ливрее, подобострастно поклонившись, услужливо распахнул передо мной дверцу.

С его же помощью я оказалась внутри шикарного экипажа: всё было обито шёлком золотисто-алого цвета, украшено яркими лентами, даже мягкие подушечки, набитые конским волосом, лежали в живописном беспорядке на широких сиденьях."

"До дворца путь был неблизкий, да и экипаж двигался не очень быстро, я смотрела в окно и любовалась Ёостом. Мне нравился этот город, но в своей жизни я видела и иное: более грандиозное и впечатляющее.