Андрей Круз — «Ар-Деко»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ар-Деко читать онлайн

Обложка книги Ар-Деко
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
То, что мы задумали на этот раз, без ложной скромности можно назвать ограблением века. Камни, самые чистые, самые крупные, да к тому же способные принимать в себя Силу, а значит, становиться артефактами. Бриллианты, привезенные «Де Бирс» со всего света на аукцион в зону Большого Каира и охраняемые так, как в русской сказке Кащей охранял пресловутое яйцо. Но мы придумали, как их взять. И все должно получиться, потому что план просто отличный. И подготовились мы тщательнее некуда. Главное, чтоб за эти недели меня не нашли парни Антенуччи, из-под носа у которых я увел деньги букмекерской конторы, или не случилось еще чего непредвиденного. И тогда… Нет, загадывать наперед – плохая примета. А нам даже по мелочи рисковать не стоит. Уж больно много, нереально много стоит на кону.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Вы тоже наверняка поздоровались. А в самом клубе?

– Нет, он быстро ушел. Ему нужно было позвонить, потом он прибежал ко мне с озабоченным лицом и сказал, что у них проблемы и ему срочно нужно уходить. Я остался один.

– Вы еще встречались?

– Да, еще раз, там же, в отеле.

– Он живет в отеле?

– Нет, там живет какая-то важная персона, которую он вынужден обхаживать по поручению начальства.

– А что за персона?

– Я не спрашивал. Это не очень прилично.

– Несомненно, – осталось кивнуть мне. – Вы хотя бы описать Джеймса можете?

– Да, конечно.

Среднего роста, чуть полноватый, ранние залысины, голубые глаза, почти нет бровей, очень редкие, рот маленький, тонкогубый. Носит очки в золотой оправе, очень хорошо одет, предпочитает школьный галстук[12]: синее поле и белая с черным полоска. Прекрасный выговор, настоящий «королевский английский».

Похоже на описание Шаплена, если убрать очки и манеру одеваться. И прекрасный английский… а Полу-Жан сказал, что французский у того диалектный. Может быть, это способ скрывать то, что чистый французский не совсем его язык?

– Спасибо.

 – Я записал приметы «Джеймса» в блокнот. – Рик, нельзя быть настолько неосторожным, вы все же агент Бюро и собираетесь возглавить отделение.

– Я занимался грабителями, – он даже чуть возмутился, – там не бывает всех этих подлых игр!

– А тут бывают. И все вокруг вас. Как бы то ни было, но этот Шаплен, о котором я вам рассказал, все это организовал."

"– Если я начну заниматься Шапленом, мне станут задавать вопросы.

 – Голос Маркама как-то совсем ослабел. – А мне придется давать на них какие-то ответы. И чем для меня это все закончится?

Тут я задумался, очень глубоко. Вообще-то он прав, такое расследование ему точно боком выйдет, какие бы ни были пристрастия у директора Гувера. Триумфа не получится в любом случае.

– Дайте подумать. – Я отпил пива. – А что с фениями?

– Британские власти начали облавы и обыски в своем секторе. Трясут ирландских гангстеров, стараются создать проблемы.

Бюро подключилось в американском секторе, установили слежку, провели несколько обысков. Нашли, кстати, целую кучу динамита в одном доме.

Хоть это радует. Может быть, не дадут фениям выступить на аукционе, как те планировали. Пусть и дальше трясут. И с гангстерами правильный ход: они не любят такие проблемы, могут просто послать республиканцев подальше.

– Что-то по Бухгалтеру?

– Ничего конкретного. Один источник подтвердил, что тот может быть в Большом Каире.

Подбор книги