Х.Д. Карлтон — «Афера Сатаны (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Афера Сатаны (ЛП) читать онлайн

Автор:
Обложка книги Афера Сатаны (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Каждый Хэллоуин к вам будет приходить «Афера Сатаны». Мы путешествуем по стране, предлагая ужасающие дома с привидениями, захватывающие аттракционы и вкуснейшую еду. И с каждым проходящим городом я очищаю этот мир, одну казнь за шоу. Я прячусь за стенами, вынося свой приговор тем, от кого разит злом, пою колыбельные их гниющим душам. Если вы будете выбраны, то вам не удастся сбежать от моих приспешников - они удовлетворят любое мое желание. Вы можете убегать и прятаться, но меня это только возбуждает. Приходите. Прогуляйтесь по моему кукольному домику, где ваши крики смешаются воедино, а милые маленькие мольбы останутся без ответа. Но я не могу обещать, что это быстро закончится.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Маленькая девочка, тебе нужна серьезная помощь по многим вопросам, но я бы сказал, что управление гневом стоит на первом месте в списке.

Мой глаз дергается от гнева.

Иногда я становлюсь такой. Самые незначительные вещи выводят меня из себя, и я не в силах контролировать чистую ярость, текущую через мое тело. Мама всегда говорила, что мне нужно сохранять спокойствие — не давать людям понять, как сильно они меня достали. Но у меня никогда не получалось, как бы я ни старалась.

Его хватка на моем окровавленном запястье крепнет, когда я пытаюсь высвободить руку из его хватки.

— Посмотри на меня, — требует он.

Я немедленно подчиняюсь, мои широко раскрытые глаза устремляются на него. Его уникальное лицо начинает расплываться.

— Брось нож, — приказывает он. На этот раз я пытаюсь побороть желание послушаться его. Я не покорная. Но что-то в этом человеке заставляет меня хотеть быть такой.

— Как тебя зовут? — тихо спрашивает он.

Я задыхаюсь, как разъяренный бык, перед лицом которого размахивают красным флагом.

— Сибель, — опустив глаза, я облизываю пересохшие губы и колеблюсь. Я поднимаю на него взгляд и неловко продолжаю: — Мои друзья зовут меня Сибби.

Его глаза изучают мое лицо. Он выглядит так, будто пытается что-то выяснить, и я не уверена, ценю ли я это. Я чувствую, как кровь приливает к моему лицу, пока его глаза анализируют меня.

— Ты интересный человек, Сибби. Но мне нужно, чтобы ты успокоилась. Я не могу спокойно вести допрос, когда ты вон там вонзаешь в кого-то нож, как взбесившаяся банши, понимаешь меня?

Обычно, когда мне говорят успокоиться, это только усиливает мой гнев, но тот факт, что он намеренно использовал мое прозвище — что он считает меня другом — вот что в конечном итоге успокаивает меня.

Мои приспешники — это все, что у меня есть. Не думаю, что у меня когда-либо был настоящий друг.

Особенно такой, который не трусит от моего призвания в жизни.

Я сглатываю и неохотно киваю головой.

— Ты закончил насмехаться надо мной? — спрашиваю я, мой голос звучит более робко, чем мне бы хотелось.

Не знаю почему, но что-то в Зейде вызывает во мне желание слушаться. Мне хочется искать у него наставления. Может быть, это потому, что у меня никогда не было настоящего отца, и Зейд утверждает надо мной платоническое господство, которое я всегда искала у папы, но так и не нашла.

Он ухмыляется.

— Думаю, мне нравится это прозвище для тебя. Но я больше не насмехаюсь, когда произношу его, — успокаивает он.