Лана Ларсон — «Адептка по обмену (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Адептка по обмену (СИ) читать онлайн

Обложка книги Адептка по обмену (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я не мечтала стать адепткой по обмену, но это спасло меня от замужества. Наивно полагала, что этот год пройдёт спокойно, но одна встреча в прошлом обернулась проблемами в настоящем. Мне придётся часто видеться с тем, кого я предпочла бы забыть. И не только потому, что он взял надо мной шефство, но и из-за загадочной эпидемии, охватившей академию и город. Ведь только мы с ним знаем истинную причину её возникновения…Вас ждут:#тайна рождения#запретные отношения#странные события и несколько подозреваемых#друзья и враги из тех, на кого никогда бы не подумал#ЛЮБОВЬ вопреки всему
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не то чтобы я жаловалась, но… мне это показалось немного странным. Он будто нарочно старается быть ближе и в то же время держит дистанцию.

Хорошо, хоть Беон пошёл в столовую вместе с ректором. Без его ментального вмешательства было намного спокойнее.

Коридоры оставались пустыми. Я только слышала, как ректор в столовой усиленным магией голосом зачитывал новые правила академии, которые будут введены в ближайшее время.

«Не выходить за пределы территории без подписанного ректором разрешения».

«Введён комендантский час, и после десяти вечера находиться на улице запрещено».

«Выход в ближайший к академии город, где больше всего заболевших запрещён».

Какие ещё запреты были введены, я не услышала. Просто потому, что мы уже отошли достаточно далеко. Только узнала, что в Доргаре с сегодняшнего дня объявлен карантин, и если до конца месяца ситуация не изменится, осенний праздник тоже отменят.

Интересно, что за праздник? Я не слышала, чтобы драгхары отмечали что-то осенью.

Дознаватель шёл впереди, поэтому первым вошёл в аудиторию и быстро её осмотрел.

— Я здесь уже всё посмотрел, — сказал он, обернувшись к нам. — На месте, где сидел пострадавший адепт, ничего необычного не обнаружено. В том числе никаких посторонних запахов. Но вдруг ты что-то сможешь обнаружить, — посмотрел он на Дайрона и отошёл."

"Как я поняла, ментера в это дело ещё не задействовали. Просто не думали, что может быть замешан какой-то запах, поэтому парень в этой аудитории после происшествия ещё не был. Он кивнул и обернулся ко мне, впервые за всю дорогу.

— Где сидела ты и где Торренс? — спросил он. Я указала ему на нужную парту. — Хорошо, пойдём.

Не дожидаясь моего согласия, парень отвернулся и пошёл в нужном направлении, даже не посмотрев, иду я следом или нет. Как будто я и так должна была за ним следовать.

Хотя куда я денусь? Должна.

В итоге пошла за парнем. Я была здесь всего один раз и не запомнила аудиторию хорошо, но, кажется, ничего нового или необычного в ней не появилось. Пахло, как и всегда в академии: деревом от парт, цветами с подоконника, старой бумагой и немного пылью.

Вроде ничего необычного, но всё это показалось мне странным. Потому что обычно я не чувствую столько запахов в больших аудиториях, где до окна с цветочными горшками довольно далеко.

Я нахмурилась и продолжила путь, стараясь дышать глубже и уловить новые запахи. И мне это удалось. Я почувствовала аромат чернил, выделанной кожи, обычных перьев и перьев-артефактов.

Подбор книги