Ольга Дмитриева — «Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир»: читать онлайн бесплатно полную версию

Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир читать онлайн

Обложка книги Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Враги напали на мой замок и вырезали мой род. Я, Мия - последняя из рода Ходо, выжила благодаря древнему артефакту. Теперь я в теле юной девушки на другом конце мира. И чтобы вернуться и отомстить, мне придется выполнить два ее желания. В магическую академию я уже поступила. Впереди эльфийский турнир, на котором я должна стать лучшей. Вот только у меня есть дар некромантии, обладателей которого эльфы предпочитают убивать...Это вторая книга. Первая часть здесь Выжившая из Ходо. АкадемияТретья книга здесь Наследница некромантовПодписаться на автора[ Подборка лучших магакадемий Литгорода! ]
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я почувствовала, как под повязкой на руке зачесалась рана. Дальнейший обмен любезностями я почти не слушала. В моей голове осталась только одна мысль – из Линьина ходят корабли в Рибен. Если я найду отца Шияссы и выиграю турнир, то смогу вернуться домой. Но для этого нужно скорее расквитаться с делами.

Когда все начали снова расходиться по комнатам, я намеренно задержалась и подошла к Ян-Лину. Шон нахмурился, но Винсент утащил братца прочь. Стэндиш и Аккеро метнули в мою сторону одинаково подозрительные взгляды, но не нашли подходящих предлогов, чтобы задержаться.

Я дождалась, пока они выйдут из зала, и повернулась к эльфу. Тот смотрел на меня с улыбкой, склонив голову на тот бок, где болталась перевитая рубинами косица. На этот раз мне удалось выжать из себя милую улыбку.

— Мне разрешено покидать дом? – спросила я.

— Разумеется, Шия. Но будет лучше, если у тебя будет сопровождающий из местных.

Я быстро оценила ситуацию:

— Вы можете меня сопровождать сегодня, господин Ян-Лин?

Эльф поднял бровь и мягко напомнил:

— Ты можешь звать меня Цинтун.

Да, могу, но чуть позже. Я освобожусь примерно через час и буду готов показать тебе город.

Я задумчиво посмотрела на него, а затем решилась и спросила:"

"— Ты отведешь меня на улицу Пятого Лепестка Зари... Цинтун?

Эльф удивился, но согласно кивнул. Мы условились, что остроухий найдет меня сам. Я поспешно вышла из зала, и едва не столкнулась нос к носу с Аккеро. Я огляделась и убедилась, что рядом нет Стэндиша, а затем предложила:

— Прогуляемся по саду? У меня есть пара вопросов.

Аккеро хищно улыбнулся, оглядел меня с ног до головы и с видимым удовольствием ответил:

— Идем, Шия.

Тьен потрусил у моих ног.

«Ты уже одному себя выдала, зачем идешь с этим?» – ворчал пес.

Он был прав. Но сейчас мне нужны были сведения, и Аккеро наверняка знал больше Стэндиша.

В эльфийском городе оказалось значительно теплее, чем в предгорьях, и это меня порадовало. Набросив плащ, я вышла на улицу. Аккеро шагал рядом, и то, что он доволен происходящим, было видно невооруженным взглядом.

Выложенная крупными камнями дорожка петляла между зацветающих розовых кустов. Я остановилась под деревом неизвестной мне породы и повернулась к своему спутнику.

На мое счастье, Аккеро продолжал выдерживать дистанцию. Он не подошел ко мне ближе положенного, и в его взгляде пока скользило только откровенное любование. Я мило улыбнулась следователю, но тут же посерьезнела.

Подбор книги