Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Ольга Дмитриева.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Прямо передо мной оказалась перевитая рубинами коса. Сопротивляться не было сил. Я склонила голову к груди Ян-Лина и дрогнувшим голосом спросила:
— Что происходит?
— Вы уходите, – сообщил эльф. – Винсент и демон сказали, что ты хотела вернуться в Рибен. Не знаю, что ты там собираешься делать с острыми ушами. Надеюсь, у тебя есть план. Я выведу вас через поток в гавань Цианхая. Через час корабль уйдет в Тамакато, места я уже выкупил.
— Он все-таки решил убить ее? – напряженно спросил Тьен.
— Не знаю, – мотнул головой эльф.
Я нашла в себе силы поднять голову и спросила:
— Зачем ты помогаешь мне, Цинтун? В прошлой жизни я была твоим врагом
В его карих глазах промелькнуло смятение:
— Ты спасла меня и спасла Лиансин, несмотря на прошлое. Не в моих правилах оставаться в долгу.
Но в его взгляде было нечто большее, и это большее я меньше всего хотела там видеть.
"Мы снова спустились в подвал. Стража перед дверью с лотосом расступилась. Ян-Лин толкнул дверь плечом и занес меня в уже знакомую комнату, выложенную зеленоватым мрамором. Розовый сгусток света все также переливался в центре зала. И меня ждали друзья. Аккеро и Стэндиш стояли чуть в стороне от юношей. Их одежда и сумки на плечах говорили о том, что они тоже собрались в дорогу.
— Готовы? – спросил их Ян-Лин.
— Погодите, – прохрипела я. - А вы что здесь делаете?
Стэндиш обвиняюще ткнул в меня пальцем и заявил:
— Ты украла у меня слугу, и я намерен вернуть его.
—Ты еще не выполнила свое обещание, и я намерен дождаться, пока ты не будешь в силах это сделать, – поддержал его Винсент.
Я перевела взгляд на Ястера. Тот пожал плечами и сказал:
— Ну... Жениться я не хочу. А посмотреть на Рибен будет интересно.
Шон бросил на меня злой взгляд и выпалил:
— Ты заняла тело моей сестры.
Несколько мгновений я не находила слов и только изумленно хлопала ресницами. Они и правда идиоты, или хорошо притворяются? Я перевела взгляд на Аккеро и в моей голове вспыхнула идея. Следлователь все это время молчал. И в Рибене ему делать нечего. Я подняла глаза на Ян-Лина и попросила:
— Поставь меня на пол.
Поколебавшись, эльф выполнил мою просьбу.