Ольга Дмитриева — «Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир»: читать онлайн бесплатно полную версию

Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир читать онлайн

Обложка книги Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Враги напали на мой замок и вырезали мой род. Я, Мия - последняя из рода Ходо, выжила благодаря древнему артефакту. Теперь я в теле юной девушки на другом конце мира. И чтобы вернуться и отомстить, мне придется выполнить два ее желания. В магическую академию я уже поступила. Впереди эльфийский турнир, на котором я должна стать лучшей. Вот только у меня есть дар некромантии, обладателей которого эльфы предпочитают убивать...Это вторая книга. Первая часть здесь Выжившая из Ходо. АкадемияТретья книга здесь Наследница некромантовПодписаться на автора[ Подборка лучших магакадемий Литгорода! ]
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Всю дорогу тот молчал, бросая на меня странные взгляды. Но когда мы подъехали к дому, пес сообщил, что охотник на все согласен. Но выражение неудовольствия на лице Святого ясно говорило мне о том, что от происходящего он мягко говоря, не в восторге.

После ужина я как бы невзначай подошла к Аккеро. Получить желаемое оказалось неожиданно легко. Я мило улыбнулась и предложила:

– Пройдемся по саду?

Следователь удивился, но упускать шанс остаться со мной наедине не стал. Мы вышли на крыльцо, и Аккеро галантно сотворил пару магических светлячков.

Затем он оглянулся на дверь и спросил:

– Демон не будет вас сопровождать?

– Вы же его не любите,  - улыбнулась я. - Есть разговор, и не хочется, чтобы нам мешали. А Тьен все передал бы Стэндишу.

Аккеро первым спустился по ступенькам и галантно протянул мне руку. Поколебавшись, я оперлась на нее и позволила вести себя по саду. Несмотря на некоторую настороженность и опаску, следователь явно наслаждался моим обществом. Чего нельзя сказать обо мне. Сбежать хотелось неимоверно, как и вырвать руку.

Но приходилось улыбаться, терпеть и вести светскую беседу.

Как только мы отошли от дома на достаточное расстояние, Аккеро сотворил вокруг нас подвижный купол, отсекающий звуки и спросил:

– Так о чем ты хотела побеседовать, Шия?

– Разумеется, о моем брате, - ответила я. - Ему, и правда, грозит монастырь? За что?

– Скорее всего, дело шито белыми нитками, - снисходительно пояснил мой спутник. - Но отделение Ордена Святого Альбана в том регионе не внушает мне доверия.

Если у вашего дяди есть связи… Вашего братца упекут далеко и надолго, а во время расследования и жизни в монастыре бывает всякое. Я не шутил. Для вас обоих будет лучше, если Дэ-Хой признает вас.

Я процедила:

– Он не признает Шона.

– Значит, я прав. Юнфун Дэ-Хой готов назвать тебя дочерью и наследницей.

– Но я не собираюсь становиться наследницей без Шона.

Следователь крепче сжал мою ладонь и покачал головой:

– Это глупо. У вашего брата нет магии. Дэ-Хой никогда не признает его сыном. А эльфы не будут считать равным себе.

Но я думаю, вы сможете оставить его при себе, если будете послушны отцу.

Я вспомнила жесткий взгляд эльфа и вздохнула:

– Думаю, что ни один из них не пойдет на это. Шон не станет служить отцу, которого ненавидит. Дэ-Хой не станет признавать полукровку без искры сыном. Ситуация патовая.

– Он может остаться и служить тебе, Шия.

В этот момент мы оказались неподалеку от раскидистого дерева. Я резко остановилась и повернулась к Аккеро.