Александр Кронос — «Возвышение Меркурия. Книга 5»: читать онлайн бесплатно полную версию

Возвышение Меркурия. Книга 5 читать онлайн

Обложка книги Возвышение Меркурия. Книга 5
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Солидных размеров «муравей», скорее всего был кем-то вроде их королевы. Или матки. Хотя, на их собственном языке, она наверняка носила какой-то иной титул.

Часть тела тянулась за ней по земле, но корпус и голову она старательно держала прямыми, медленно выползая из портала. Значит вся эта оборонительная тактика была нацелена, чтобы перебросить сюда своего лидера?

Для чего она тут нужна, мне теперь тоже стало понятно — внутри повелительницы этого отряда муравьиной расы имелось что-то вроде крошечной «искры». А ещё она сразу установила контакт со всеми представителями своей расы.

— Поднажать! Это наша добыча!

Я невольно покосился в сторону главаря странного отряда, что продолжал пробиваться к месту схватки. Командир шёл отдельно и сильно впереди всех остальных, слегка расчищая им путь.

Язык на котором он говорил, был мне знаком. На похожем общались варвары провинции Британия. Вернее, того острова, что входил в её состав. Сами они, вроде называли его Ирландией.

А последние слова были однозначно обращены ко мне — некроконструкт с явным вызовом смотрел в мою сторону, вытаскивая саблю из туши очередного монстра, что пытался его прикончить.

Нечто напоминающее помесь фавна и гигантского волка. Никогда бы не подумал, что увижу такое.

Остановив Сандала от атаки на неизвестного, перенаправил ярость спутника в иную сторону — на охрану муравьиной королевы.

Через секунду выяснилось, что в сражении появились две новых переменных. Во-первых, возникшее на поле боя отродье Бездны, прекрасно видело моего спутника.

И смогла выставить щит, который прикрыл её гвардию от атаки ястреба — тот не смог сходу пробить его. А во-вторых, она куда лучше оценивала ситуацию и сразу же верно расставила приоритеты — все уцелевшие копейщики устремились ко мне.

Полсотни бегущих на тебя хитиновых воинов, это не так много. Но если рядом крутится масса пробойных тварей, а каждый из врагов напитывается силой своей повелительницы, ситуация несколько осложняется.

Я дважды ударил печатями, накрывая их волнами пламени. Поняв, что это не сработало, пустил в дело оттиск, который рвал и распылял вражескую силу.

Обрушив печать на ближайшую группу из десятка врагов, устремился к ним навстречу и пока те не пришли в себя, принялся орудовать мечом.

За это же время Сандал уничтожил ещё десяток — несмотря на то, что копейщики были щедро подпитаны вражеской мощью, от атак ястреба они защищены не были.

Неожиданно помог ирландский некроконструкт, вломившийся в небольшую группу из семи воинов с фланга.

Подбор книги