INDIGO — «На границе империй #04»: читать онлайн бесплатно полную версию

На границе империй #04 читать онлайн

Автор: INDIGO
Обложка книги На границе империй #04
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вчера, к нам, с главной базы вылетели наши корабли. Пираты похоже озверели после того как Алекс побывал у них и уничтожил их станцию. Было несколько серьёзных схваток с ними. Многие корабли пострадали достаточно сильно. Скоро они прилетят сюда. Главный инженер готовься. У тебя будет много работы.

— Алекс привёз троих инженеров, и он сам инженер, так что проблем быть недолжно.

— Инженеров забирай, а Алекс пока занят другой работой. Не трогай его.

— Как скажешь.

— Алекс, что с разгрузкой кораблей?

— Все боевые корабли закончили разгружать вчера.

Сегодня транспортники начнём. Три транспортника с трофеями и три с тем, что мы вывезли со станции.

— Это хорошо, что все боевые корабли разгрузили. Что по аварским крейсерам?

— Аварским?

— Да.

— Досталось им, как и нашим, но они готовы вести бой.

— Они зачем-то понадобились командованию. Главный инженер нужно их будет привести в порядок. Потом они вылетят на главную базу флота.

— Сделаем.

— Будут нужны для них транспондеры.

— Я не знаю, где их взять.

— Поговори с главным инженером на главной базе. Он поможет тебе в этом вопросе.

— Сделаю.

— Вроде всё. Все свободны. Фред останься.

Выходя из кабинета, услышал.

— Фред отправь этого ящера со станции.

— Арид дался тебе этот ящер. Сидит на складе никому не мешает.

— Достали меня всякие нервные мамаши здесь на станции. Отправь его туда. Пускай там сидит.

— Пошли ты их куда-нибудь. У меня и без ящеров полно работы.

Дальше я не услышал, но понял, что мадам Бенси его достала. Она это умела.

Судя по тому, что вечером я отвёл ящера на флаер СБ и отправил его на пассажирскую станцию вместе с девушками, она своего добилась. Не думал я, что последую следом за ним. Не успел вылететь флаер как пришёл приказ, срочно зайти к Ариду. Посмотрел на время. Рабочий день давно окончен. Похоже, что-то случилось, и отправился к нему в кабинет.

— Алекс, пришёл срочный приказ на тебя. Держи, — сообщил он, когда я зашёл в кабинет.

Прочитал приказ и был сильно удивлён. В приказе было сказано, что я должен прибыть на грузопассажирский транспортник для вылета в одну из центральных систем.

— Арид, что это значит?

— Думал, ты мне объяснишь.

— Ничего не понимаю. Зачем мне туда лететь? Что там?

— Ничего особенного. Одна из больших транзитных систем.

— Полетишь не один. С тобой полетят ещё семеро флотских. Ты за старшего.

— Понял. Собирайся быстрее. Времени мало.

Зашёл в каюту и остановился. В каюте меня ждали Мила с Лерой.

— Ты где так долго? Мы тебя заждались.