— «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ) читать онлайн

Обложка книги В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Прочее
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И с собой носи шоколад постоянно, чудо ты природы. Так, Малфой, выворачивай карманы, корми... гм… героя.

– Мордред, она растаяла, – смущённо буркнул Малфой, подходя. Крэбб почему-то рассмеялся, а Гойл закатил глаза и протянул Поттеру ещё одну плитку. Гарри едва успел поблагодарить и содрать обёртку, прежде чем в три укуса слопал немаленькую шоколадку – есть хотелось до пятен перед глазами.

– Тихонько, мальчики, – к ним пробилась Милли Булстроуд. – Не наседайте на него. Гарри, ни о чём не волнуйся. Драко, угомонись уже, всё обошлось.

– Господа студенты, я вам не мешаю? – металлическим голосом спросила Макгонагалл, и Гарри опять занервничал, предчувствуя очередные неприятности. Следовало бы заблокировать браслет, но на это совсем не было сил.

– Мешаете, – преувеличенно любезным тоном ответил Малфой. – Но мы потерпим, деваться-то некуда.

Класс ахнул, Маккошка пошла красными пятнами:

– Да… Да как вы смеете! Минус пятьдесят баллов, мистер Малфой! И не воображайте, что это сойдёт вам с рук!

Малфой надменно усмехнулся и скрестил руки на груди:

– Больше, чем уверен, что так и будет.

Мой отец…

– Вот как! – перебила его Макгонагалл. – Ну что же, посмотрим!

Она резко развернулась на каблуках и, печатая шаг, вышла из аудитории.

Гарри попытался вскочить со стула. Профессор Макгонагалл явно пошла за директором, а виновником переполоха, как ни крути, был он, Поттер. Что-то сейчас будет! А всё Малфой со своим длинным языком, хорёк несчастный.

– Куда собрался? – Милли легонько придержала его за плечи и, глядя прямо в глаза, улыбнулась: – Успокойся.

Даже если она перекинется в кошку, до кабинета Дамблдора добрые четверть часа пути. И обратно, а господин директор изволят шествовать степенно. Ты как раз успеешь прийти в себя. Ну же смотри – тихо, хорошо, никто не орёт… Всё хорошо, хорошо, тихо, спокойно…

Гарри кивал в такт её словам, заворожённый приятным грудным голосом, каким замечательно петь колыбельные, закрыл глаза и размеренно дышал, успокаиваясь.

Насчёт «никто не орёт» Миллисента явно погорячилась.

Потерявшая было дар речи от неслыханного святотатства Гермиона, отмерла и ринулась в бой:

– Малфой! Как ты мог! Правильно Невилл говорил…

Она внезапно замолчала, и Гарри догадывался, в чём дело. Такую ерунду, как Силенцио, Малфой накладывал невербально.

– Лонгботтом, – раздался вкрадчивый голос Хорька. – Ты сплетничаешь обо мне с грязнокровками? Ай, как некрасиво, мистер наследник старого чистокровного рода.

– Оставь его, Малфой! – рявкнул Уизли.

Подбор книги