— «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ) читать онлайн

Обложка книги В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Прочее
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Гарри хотел было поблагодарить Тео за помощь, но тот приложил палец к сомкнутым губам, чуть придержал дверь и принялся прислушиваться.

– Доброе утро, Альбус! – тихий, глуховатый голос мадам Помфри сейчас звучал необыкновенно властно. – Откройте, будьте так добры, камин Больничного крыла. У меня сложный пациент, нужна консультация.

– Доброе, Поппи, – в голосе директора слышалась улыбка. – Что-то случилось?

– Я уже сказала, что случилось, – отрезала Помфри. – А теперь жду, пока до вас дойдёт. Живее, Альбус, дорого каждое мгновение!

– Но, Поппи…

– Вашу мать, Альбус! Шевелитесь уже! – рыкнула мадам Помфри, и Поттер с Ноттом даже вздрогнули от неожиданности.

Потом Тео расплылся в одобрительной ухмылке и привалился к косяку двери, устраиваясь поудобнее.

– В Мунго? – сухо осведомился Дамблдор.

Мадам Помфри ответила парой непечатных слов, Гарри залился румянцем, а Нотт беззвучно захохотал. Директор что-то укоризненно пробормотал, но его слова заглушил шум взметнувшегося пламени.

– Здравствуй, Ирма! – быстро проговорила Помфри. – Сметвик не занят? Разыщи его, пусть немедленно отправляется в Хогвартс. У нас проблема.

Она почти вбежала в палату и только тут сообразила, что Нотт всё ещё стоит под дверью.

– Благодарю вас, мистер Нотт, за помощь, – отрывисто проговорила она, отсылая шаль и призывая какие-то блестящие штуковины со стеклянного столика. – Можете идти. И передайте, пожалуйста, профессору Снейпу, что я хотела бы его видеть.

Нотт помялся, потом вздохнул и сказал:

– Простите, мадам Помфри, но я не дойду до подземелий сам.

Могу я до перемены подождать здесь кого-нибудь из своих? Меня обязательно хватятся и сообразят, где искать."

"– Не дойдёте? Но почему? Гарри, лежи смирно! Я сама сниму мантию.

– Нога болит, мэм.

– Показывайте! Быстро, мистер Нотт, мне некогда!

– Сначала Поттер, я так понял, ему нужнее, – Нотт обаятельно улыбнулся. – Я просто посижу. Тихо-тихо.

– Хорошо, – поколебавшись, согласилась мадам Помфри.

– С деканом разберётесь или нужно моё свидетельство?

– Всё в порядке, мэм, – Нотт аккуратно, стараясь не смахнуть рукавом мантии хрупкие штуковины, которыми сплошь был заставлен стеклянный столик на колёсиках, примостился на низенький табурет и вытянул вперёд правую ногу. – Не тревожьтесь.

Мадам Помфри торопливо кивнула и принялась расставлять блестящие штуки возле головы Гарри. Она ловко избавила Поттера от мантии и обуви, и Нотт едва не присвистнул.

Подбор книги