— «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ) читать онлайн

Обложка книги В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Прочее
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Небольшая размолвка между мистером Монтегю и мистером Малфоем, профессор Снейп, – к чести Бёрка тот был спокоен и собран. – Инцидент исчерпан, недоразумение разрешено ко всеобщему удовольствию. Мистер Поттер цел и невредим, профессор, здесь нет самоубийц. Всё в порядке.

Снейп ещё раз смерил своих подопечных подозрительным взглядом и отрывисто произнёс:

– Рекомендую разойтись по спальням, скоро отбой. Префектам подготовить на завтра списки отработок. Мистер Малфой, пройдите ко мне в кабинет немедленно, я жду.

Он стремительно вышел, а весь змеиный дом хором выдохнул и расслабился.

Гарри хотел было улизнуть под шумок, но был остановлен Бёрком:

– Погоди-ка секундочку, Поттер.

Рядом с Гарри мигом очутились Малфой и Пьюси. Малфой нахмурился и задвинул Гарри себе за спину. Пьюси загадочно улыбался.

Бёрк тяжко вздохнул:

– Парселтанг, Поттер? Ты говоришь со змеями? Нам не послышалось?

Гарри мотнул головой. В душе он клял себя на чём свет стоит – и змею не спас, и секрет открыл. А ведь Сметвик предупреждал, что знание змеиного языка – это полный… В общем, нехорошо это.

Теперь на собственной шкуре предстоит проверить, насколько это нехорошо."

"– Господа упиванцы, – медленно сказал Бёрк после пары минут напряжённого молчания. – Я даже как-то рад, что ваш господин не умер бездетным, и род Мраксов не пресёкся. К тому же, я прекрасно осознаю, что такое вассальная клятва, и что грозит ослушникам. Но давайте сократим число конфликтов до минимума – сейчас не те времена, чтобы затевать свары внутри факультета.

Идёт?

Пока Гарри силился понять, о чём, собственно, речь, к ним подошёл Нотт, властно отстранил Малфоя, ухватил Гарри за шкирку и подтолкнул в сторону Ургхарта:

– Проводишь милорда в спальню. Малфой, бегом к декану. Годится, Бёрк. Обмен информацией взаимный, я надеюсь?

Бёрк устало потёр лоб и молча кивнул.

====== Глава 27 ======

– Ничего не трогай, пожалуйста, – привычно попросил Гарри, и Лонгботтом покорно кивнул. Невилл даже руки за спину спрятал, потом испуганно оглянулся на Снейпа, втянул голову в плечи и принялся аккуратно раскладывать отобранные в кладовой ингредиенты.

Гарри не возражал – опытным путём было выяснено, что на этом этапе взрыва устроить нельзя.

Поттер внимательно посмотрел на доску, где чётким почерком Снейпа был записан рецепт заданного на сегодня зелья, и про себя прикинул последовательность действий при варке. Вроде бы должно получиться. Руку он немного набил, хотя по-прежнему многого не понимал.

Подбор книги