— «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ) читать онлайн

Обложка книги В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Прочее
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты не против?

Гарри вынужден был признать, что Малфой очень быстро соображает и почти всегда делает правильные выводы. Это не радовало. Он вздохнул:

– Хорошо, мы поговорим. Я решу, когда. Попозже. А теперь, извини, но у меня есть дела. Дай мне пройти, пожалуйста.

Малфой отступил на пару шагов, не прекращая пристально смотреть на Поттера. Гарри мысленно утёр со лба холодный пот и пошёл в гостиную. Он надеялся, что девочки ему помогут и говорить с Малфоем будет не о чем.

Гостиная была полна студентами, вернувшимися с ужина.

Когда Гарри вошёл, все на мгновение замерли и посмотрели на него. Гарри негромко поздоровался и, стараясь не паниковать, двинулся прямо к «дамской гостиной». Перейдя «границу» заглушающих заклятий, Поттер смущенно потоптался на месте и тихонечко покашлял. Несколько девочек недоуменно обернулись.

– Прошу прощения, милые леди, – Гарри решил польстить всем дамам разом, – не могли бы вы уделить мне несколько ваших драгоценных минут.

– Что-то случилось, Поттер? – встревоженно спросила Уилкис.

«Роберта», – вспомнил Гарри её имя.

– Нет-нет, леди, – Поттер немного помялся и покраснел. – Но мне бы хотелось получить от вас совет.

– Совет? – изумилась Роберта.

– Правду сказать, я посмел надеяться на несколько советов, – Гарри использовал свой самый щенячий взгляд и по примеру поганца Малфоя даже похлопал ресницами. – Если вас, конечно, не затруднит.

– Кхм… – Роберта поискала слова, пока остальные девочки пристально разглядывали смущенного Поттера. – Излагай, не стой столбом.

– Дамы, – Гарри почувствовал, что его уши просто раскалились. Затея вдруг показалась ему безнадёжной. Одно дело – обычные девочки, а другое – маленькие ведьмы. – Леди, без вас я попаду в беду. Смилуйтесь и помогите.

И он сбивчиво, заикаясь и потея, объяснил дамам Слизерина, что Флинт наговорил ему гадостей, которые Гарри смутили. И вообще, он совершенно не осведомлен о семейной жизни магов, об их обычаях, традициях и законах и боится попасть впросак в таких важных вопросах.

"

"По окончании речи мальчик зажмурился, ожидая вердикта.

– Гарри Поттер! – префект Уилкис встала с места и подошла к Гарри, уже готовому провалиться сквозь землю. – Ты самый храбрый юноша на моей памяти. Настоящий герой.

Гарри отмер и открыл глаза.

– Но в один разговор мы не уложимся, имей в виду, – строго сказала Роберта. – Тебе нужны регулярные беседы и некоторый контроль с нашей стороны.

– Я весь ваш, леди, – с облегчением выдохнул Гарри. – Повелевайте.

Подбор книги